死生信艶、暴謳ノ絶 |
死生信艷、暴謳之絕 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
nayuta | 黒鳥(niǎo) | あおまふ vs. 黒鳥(niǎo) |
原曲 |
東方風(fēng)神録 ~ Mountain of Faith. |
神さびた古戦場(chǎng) ~ Suwa Foughten Field |
社團(tuán) |
EastNewSound | http://e-ns.net/ |
專(zhuān)輯 |
2020-12-30 (エアコミケ2) EastNewSound - Overkill Fury |
歌詞 |
骸を超えて 天啓乞う 血潮の雨に 鼓動(dòng) ほら、艶めく |
跨越骨骸 乞求天啟 血潮之雨中的悸動(dòng) 你瞧、多麼艷麗 |
信じるは この慟哭 ただ一つ 変えられぬ この咎 |
我相信 這般慟哭 唯一改變不了的 便是這份愧疚 |
零か壱かの天地の狹間 コウベ垂れて ただ、生命を謳え |
天地的狹縫 非黑即白 垂首 只為、謳歌生命 |
暴突き立て 結(jié)ぶ縁 死なば諸共 邪念 身で、贖え |
暴力 結(jié)下之緣 共赴黃泉 用以惡念救贖自身 |
たった一人で信じていた たった一人で見(jiàn)つめていた |
我曾獨(dú)自一人相信著 我曾獨(dú)自一人關(guān)注著 |
私の命、あなたの命 無(wú)様に生きるその姿 |
我的生命、你的生命 活得如此狼狽的模樣 |
私の脳裏に浮かぶのは あなたの靜かなの冷たい笑顔 |
在我腦中所浮現(xiàn)的是 你靜靜且冰冷的笑容 |
ずっとこの時(shí)を楽しみにしていたの。 死ね! |
我期待這一刻很久了。 去死吧! |
死ね死ね死ね死ね これで あなたを… 死ねって言ってんだよ! |
死吧死吧死吧死吧 就這樣 讓你… 就叫你去死了! |
縋るのは 今際の情 まだ今も 報(bào)われぬ 幻想 |
我執(zhí)著的 不過(guò)是此時(shí)此刻的情感 此刻依然 是不得回報(bào)的 幻想 |
生と魂すら盡き果てる迄 無(wú)様に抗い、己を曬せ |
直到生命與靈魂都走到盡頭 我會(huì)頑強(qiáng)抵抗、嶄露自己 |
END |