ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【アイドリッシュセブン】Insomnia【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-16 22:00:16 | 巴幣 1014 | 人氣 639


作詞:結城アイラ
作曲:☆Taku Takahashi
編曲:☆Taku Takahashi
唄:?OO?

中文翻譯:月勳


Yeah, Uh…


眠れないやじゃないや
nemure na i ya jya na i ya
根本睡不著啊

How shall I do it? こんな暗夜
HOW SHALL I DO IT? ko n na anya
How shall I do it? 在如此深夜

巡り巡ってる回想シーン
meguri megutte ru kaisou shi-n
不斷重複著的回憶場面

同じ科白の繰り返し
onaji kahaku no kuri kaeshi
重複同樣的對白

心とは裏腹な行動ばかりの It’s me
kokoro to wa ura hara na koudou ba ka ri no IT'S ME
盡是做些違心的相反行為 It’s me

笑い飛ばすように
warai tobasu yo u ni
宛如一笑而過般

迷ってる手 繋いだ冬の日
mayotte ru te     tsunaida fuyu no hi
迷惘的手所牽起的 冬日


Lonely times 孤獨は
LONELY TIMES kodoku wa
Lonely times 明明應該早就已經

とっくに慣れてた筈なのに
tokku ni nare te ta hazu na no ni
習慣了孤獨

I lost you お前の
I LOST YOU omae no
I lost you 我尋找著

欠片を探してしまう
kakera wo sagashi te shi ma u
你那丟失的碎片


I know… わかってるつもりだ
I KNOW... wa katte ru tsu mo ri da
I know… 我心知肚明啊

You need… いつもの威勢は影もなく壁だらけ
YOU NEED... i tsu mo no isei wa kage mo na ku kabe da ra ke
You need… 平時的朝氣毫無陰影並且到處都是障礙

屆かない想いを叫んでいるだけ
todokana i omoi wo sakende i ru da ke
我只是一味地吶喊著傳達不出去的想法而已

I love… その先を言えずに
I LOVE... so no saki wo ie zu ni
I love… 無法說出有關未來的事情

You leave… 悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
YOU LEAVE... kanashi so u ni urumu hitomi ga so u ima mo na o
You leave… 如今看似悲傷般的潤濕雙瞳

離れない離れない離せないよ
hanare na i hanare na i hanase na i yo
依舊不會離開 不會離開 我不會使其離開我的啊


交互に飲むココア
kougo ni nomu kokoa
交替飲用的可可亞

気持ちまであたためてくれたね
kimichi ma de a ta ta me te ku re ta ne
你甚至溫暖了我的心情

ポケットの中 優しくて
poketto no naka     yasashi ku te
你一直在口袋裡 溫柔地

ずっと守ろうって強く握りしめた
zutto mamoroutte tsuyoku nigiri shi me ta
緊緊握住了我的手 並說出「我將會永遠守護你」


がんじがらめの日々に Perplex
ga n ji ga ra me no hibi ni PERPLEX
在充滿束縛的日子裡 Perplex

変わってくのが怖い Complex
kawatte ku no ga kowai COMPLEX
害怕漸漸改變的 Complex

壊そうとして想像の果て
kowasou to shi te souzou no hate
打算破壞掉的想像盡頭

首を橫に振っていた
kubi wo yoko ni futte i ta
將脖子轉向了旁邊


Holy times 明日が
HOLY TIMES ashita ga
Holy times 明天

訪れなきゃいいのに だって
otozure na kya i i no ni     datte
不得不來臨 然而

Hide me このまま
HIDE ME ko no ma ma
Hide me 即使就這麼

底に墮ちてくのも構わない
soko ni ochi te ku no mo kamawana i
墜入深淵也無所謂


I know… 気がふれそうなくらい
I KNOW... ki ga fu re so u na ku ra i
I know… 感覺快發瘋了呢

You need… 大切だったと 風もなく枯れきった
YOU NEED... taisetsu datta to     kaze mo na ku kare kitta
You need… 視如己出 沒有起風並且就這麼枯萎殆盡

荒野で獨りで凍えているだけ
kouya de hitori de kogoe te i ru da ke
只是獨自在荒野凍僵而已

I love… すり抜けてくように
I LOVE... su ri nuke te ku yo u ni
I love… 宛如漸漸蒙混過去般

You leave… 駆け寄って抱きしめられたなら
YOU LEAVE... kake yotte daki shi me ra re ta na ra
You leave… 如果你能跑過來並將我擁進懷裡的話

If it can be done

離れない離れない離さないよ
hanare na i hanare na i hanasana i yo
不會離開 不會離開 我不會放開你


終わらない Insomnia
owarana i INSOMNIA
不會結束的 Insomnia

終わって欲しくない
owatte hoshi ku na i
不希望就此結束

眠りについたら思い出さえ
nemuri ni tsu i ta ra omoide sa e
如果沉入睡眠的話就連回憶也將

ぼやけてしまう
bo ya ke te shi ma u
變得朦朧不清


I know… わかってるつもりだ
I KNOW... wa katte ru tsu mo ri da
I know… 我心知肚明啊

You need… いつもの威勢は影もなく壁だらけ
YOU NEED... i tsu mo no isei wa kage mo na ku kabe da ra ke
You need… 平時的朝氣毫無陰影並且到處都是障礙

屆かない想いを叫んでいるだけ
todokana i omoi wo sakende i ru da ke
我只是一味地吶喊著傳達不出去的想法而已

I love… その先を言えずに
I LOVE... so no saki wo ie zu ni
I love… 無法說出有關未來的事情

You leave… 悲しそうに潤む瞳がそう今もなお
YOU LEAVE... kanashi so u ni urumu hitomi ga so u ima mo na o
You leave… 如今看似悲傷般的潤濕雙瞳

離れない離れない離せないよ
hanare na i hanare na i hanase na i yo
依舊不會離開 不會離開 我不會使其離開我的啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

和棗子
謝謝太太翻譯??!??
2022-12-27 08:51:03

更多創作