ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ゼロステップ (feat. 小野賢章)-GRANRODEO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-15 20:40:17 | 巴幣 8 | 人氣 378

完整版:
十周年MV:
作詞:谷山紀章
作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明

簡単に貰う刺激なんてどうだか分かんないで
行けるとこまで進んでみようと
(Go for it!)
単純に食らう試練もなんだ大してつまんないな
艱難辛苦な到達點
  • 我不知道容易受到的刺激是什麼感覺?
  • 能前進到多遠就前進到多遠吧!
  • (Go for it!)
  • 單純地磨練自我十分無聊
  • 艱難辛苦的終點
泣きそうなんです
僕はまだ
やれそうなんです
もう少し
  • 看起來就快哭了一樣
  • 看來我還能多做一些
ナマイキそうなかつての自分の顔
愛せそうだぜ今の自分なら
  • 過去得寸進尺的自己的面容
  • 如果是現在的自己能夠喜歡上吧!
ゼロステップなスローモーション
一歩目の大切は
やり切れない剎那の敗北感を
抱きしめる事なんだ
今ひとつになって
呆れるくらいに長い夜だって
いっそ呆れさせてやろうか
平伏すつもりはないよ
未來を彩る未知のマイストーリー
退くか進むか…
行こうぜ
  • 慢動作的接球
  • 第一步是最重要的
  • 沒有拚盡全力那瞬間的敗北感
  • 這份懷抱在心中的感覺
  • 現在變成能夠一心一意努力的來源
  • 就算是讓人吃驚的漫漫長夜
  • 那乾脆就讓我大吃一驚吧!
  • 我可不打算跪下喔!
  • 將未來染上我未知的故事的色彩
  • 是前進也好是後退也好
  • 前進吧!
難関に挑むジレンマなんてどうやら面倒くさくて
やれるとこまで頑張ってみようと
(Go fight it!)
淡々と進む時代に取り殘されそうな自分がいて
前途多難な到達點
  • 挑戰難關最後進退兩難的自己真麻煩
  • 在把自己能夠完成的事情完成之前就咬緊牙關努力吧!
  • (Go fight it!)
  • 無情前進的時代貌似有一部分被留下的自己存在
  • 前途困難的終點
輝いて見えるかつての自分は
もっと行けと今を急かしてる
  • 過去能讓人眼前一亮的自己
  • 催促著現在的自己超越過往
ゼロステップなスローモーション
一歩目の大切は
やり切れない剎那の敗北感を
抱きしめる事なんだ
今ひとつになって
呆れるくらいに長い夜だって
涙と共に
  • 慢動作的接球
  • 第一步是最重要的
  • 沒有拚盡全力那瞬間的敗北感
  • 這份懷抱在心中的感覺
  • 就算是讓人吃驚的漫漫長夜
  • 現在變成能夠一心一意努力的來源
  • 與流下的眼淚一同存在
生きて行こうとして
何かを目指して
阻まれる事もあるだろう
だけどそれは尊い夢だから
邪魔なんてさせない
  • 作為活著前進的證明
  • 到底是以什麼為目標?
  • 或許有能阻止我的事情存在
  • 但這也是我珍貴的夢想
  • 所以不會讓人妨礙我的
ゼロステップなスローモーション
一歩目の大切は
やり切れない剎那の敗北感を
抱きしめる事なんだ
今ひとつになって
呆れるくらいに長い夜だって
いっそ呆れさせてやろうか
平伏すつもりはないよ
未來を彩る未知のマイストーリー
退くか進むか…
行こうぜ
  • 慢動作的接球
  • 第一步是最重要的
  • 沒有拚盡全力那瞬間的敗北感
  • 這份懷抱在心中的感覺
  • 現在變成能夠一心一意努力的來源
  • 就算是讓人吃驚的漫漫長夜
  • 那乾脆就讓我大吃一驚吧!
  • 我可不打算跪下喔!
  • 將未來染上我未知的故事的色彩
  • 是前進也好是後退也好
  • 前進吧!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作