Re:vale (百(CV:保志総一朗) & 千(CV:立花慎之介))
作詞:結城アイラ
作曲:渡邉俊彥
優しく注いでいる 光を隠すように
黒い雲は育って 月を飲み込んだ
汚れた手段でしか マウントとれないんだろう
可哀想な奴だって笑ってやろうか
- 宛如將溫柔照耀的光芒給掩蓋住
- 逐漸擴大的黑雲將月色給吞噬殆盡
- 只有用卑鄙的手段來滿足你所有的慾望
- 那我就來嘲笑你這個可憐蟲吧!
風に任せて簡単に飛ばせるほど
この身體は動じないと
さあ 受けてたとう
- 任由身體被微風吹拂一樣
- 如果這副身體能夠移動的話
- 來吧!接受吧!
どんな場所で歌ってても
誰かが指差してても
情熱と共に輝いてるよEsperanza
淀みきった瞳じゃ真実には気付けない
たゆまぬ想いよ 大事なひとを導く為の
しるべとなれ
- 無論在哪裡歌唱
- 無論被誰指指點點
- 只要與熱情一同閃耀的希望!
- 汙穢不堪的眼神是無法注意到真實的
- 奮鬥不懈的思念啊!是為了引導重要的人們
- 而成為的路標
どれくらいの覚悟で いつも立っているかを
お前はまだ知らない 知ろうともしないさ
- 你不會知道我抱有多大的覺悟站在這裡的
- 你不會知道 你也不會想去知道
雨を降らせて簡単に濡らせるほど
この心は脆くないと
さあ 見てるがいい
- 只要下雨就會簡單的被淋濕
- 若是這顆心是堅韌不已的話
- 來吧!你站在那裡旁觀也行
もしも気持ち掻き亂され
霧のなか見失っても
信じ合う瞳に輝いてるよEsperanza
戦ってる背中を太陽が照らすだろう
本気の想いよ 大事なひとを抱きしめる様に
勵みとなれ
- 若是這份心情忐忑不安的話
- 就算在迷霧之中迷失道路的話
- 只要互相相信的眼神閃耀的希望
- 背後的太陽會照耀的奮戰的人們
- 真實的想法啊!宛如將重要的人們擁入懷中一樣
- 變為激勵
どんな場所で歌ってても
誰かが指差してても
情熱と共に
希望を掲げよう
- 無論在哪裡歌唱
- 無論被誰指指點點
- 只要與熱情一同
- 將希望給冉冉升起
もしも気持ち掻き亂され
霧のなか見失っても
信じ合う瞳に輝いてるよEsperanza
戦ってる背中を太陽が照らすだろう
本気の想いよ 大事なひとを抱きしめる様に
勵みとなれ
- 若是這份心情忐忑不安的話
- 就算在迷霧之中迷失道路的話
- 只要互相相信的眼神閃耀的希望
- 背後的太陽會照耀的奮戰的人們
- 真實的想法啊!宛如將重要的人們擁入懷中一樣
- 變為激勵