ETH官方钱包

前往
大廳
主題

UNSEEN TREASURES / 甲斐田晴 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-14 01:03:00 | 巴幣 2 | 人氣 476

作曲:甲斐田晴, PHYZ
編曲:PHYZ, 岡村大輔
作詞:甲斐田晴

靴ひもを強く締めて 明日も見えない冒険へ
あの頃に戻れなくても 地図は固く握って離さない
  • 緊緊地繫上鞋帶 向著前方未知的冒險
  • 就算無法回到過往 也會緊握地圖不鬆手
ふらり ふらついて 魔法の杖折れたとしても
限界も超えて 笑って走るんだ
君のもとへ屆くまで
  • 即使我的魔杖隨便的被折斷
  • 我也會跨越極限笑著奔跑著
  • 直至你傳達到你心中
君のもとへ屆くまで
世界の果てへ屆くまで
Hello!Hello!
終わりのない歌を綴ろう
溢れだした熱情が
ツバサになって風に乗る
Hello!Hello!
目的地は?どこを目指そう?
  • 直到傳達到你心中為止
  • 直到傳達到全世界為止
  • Hello!Hello!
  • 共譜不會完結的歌曲吧!
  • 將這滿溢而出的熱情
  • 乘上化為翅膀的陣陣微風
  • Hello!Hello!
  • 目的地是那?將某地作為目的嗎?
あの日の夢を追い越し どこまででも行くよ(行こう)
嵐が待ち受けていても 僕なら大丈夫
  • 跨越那一日的夢想 無論哪裡都能前往[走吧!]
  • 就算被狂風暴雨給侵襲 我們也沒問題的
いくつもの景色が過ぎて 僕の冒険は続く 君を探して
暗い影が惑わしても 胸のコンパスが指す方へ 
  • 跨越了無數個景色 我的冒險都將繼續 尋找著你的身影
  • 就算被陰影給蠱惑了 我還是會循著心中羅盤所指之處
ひとり うつむいた 幼い自分を思い出して
まだまだいける もっと叫ぶんだ Ah
  • 一個人低頭看 回想起稚嫩的自己
  • 還能繼續下去 更加吶喊吧!Ah
君のもとへ屆くまで
世界の果てへ屆くまで
Hello!Hello!
誰も寂しくならないように
零れ出した切情が
泡のように波に乗る
Hello!Hello!
目的地は?どこを目指そう?
  • 直到傳達到你心中為止
  • 直到傳達到全世界為止
  • Hello!Hello!
  • 為了不在讓他人感到寂寞
  • 這傾瀉而出的炙熱的情感
  • 就像泡泡一樣乘上大海的浪潮
  • Hello!Hello!
  • 目的地是那?將某地作為目的嗎?
あぁ 迷い道 不安が押し寄せて來ても
べそかいて汗かいて 意地張って胸張って 進め
  • 啊啊 迷茫的道路 即使不安湧上心頭
  • 所留下的悲傷以及汗水 保有自我挺起胸膛 前進吧!
誰かのもと屆くまで
世界の果てへ屆くまで
Hello!Hello!
君と一緒に歌っていこう
溢れだした感情が
ツバサになって空を舞う
Hello!Hello!
先のその先目指してみよう
  • 直到傳達到你心中為止
  • 直到傳達到全世界為止
  • Hello!Hello!
  • 與你一起歌頌吧!
  • 這滿溢而出的感情
  • 飛舞在化為天空中
  • Hello!Hello!
  • 未來的更前方作為目的地吧!
あの日の夢を追い越し どこまででも行くよ(待ってる)
嵐が待ち受けていても 僕なら大丈夫
僕らは大丈夫
  • 跨越那一日的夢想 無論哪裡都能前往[等著吧!]
  • 就算被狂風暴雨給侵襲 我們也沒問題的
  • 我們也沒問題的

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作