作曲: Another Infinity
作詞: mitsu
編曲者: Another Infinity
君がくれた永久のキズナを
思い出になんて出來るワケない
優(yōu)しさを 君はくれたから
「強さ」に気づけたんだ ありがとう
- 你所給予我的永遠的羈絆
- 並不是化作昨日回憶而去
- 因為正是你所給予我的溫柔
- 才意識到什麼是[堅強] 謝謝你
勘違いした器用さ誇って
優(yōu)しさ知らぬ まるで狼さ
- 誇耀著自以為是的聰慧
- 就連溫柔都不知道 宛如餓狼一樣
君が腕を摑んでくれた日が
生きる意味を得た瞬間だった
- 你抓住我的手的那一日
- 曾讓我得到活著的意義
疑う選択肢ない 仲間が
ここにいるから
- 不用疑問的選擇 同伴們就在這裡
君がくれた永久のキズナを
思い出になんて出來るワケない
厳しさを 君がくれたから
「優(yōu)しさ」の尊さ知った
- 你所給予我的永遠的羈絆
- 並不是化作昨日回憶而去
- 你所給予我的嚴厲
- 讓我知道了[溫柔]的珍貴之處
(くりかえし)
- [反覆這無數(shù)次的循環(huán)]
今足掻きたい 本能さえ超え
首輪千切って 未來を走ろう
- 現(xiàn)在想拚死掙扎 就連自己的本能都超越
- 扯斷項圈 邁向未來
ぶつかり合い 涙流す數(shù)は
なにものにも 変えられぬ信頼
- 互相碰撞 所留下這無數(shù)次的眼淚
- 是這些無可改變的信賴
限界知らずの君が 勇気を
授けてくれた
- 不知極限在何處的你所給予我的勇氣
(くりかえし)
- [反覆這無數(shù)次的循環(huán)]
君がくれた永久のキズナを
思い出になんて出來るワケない
許し合うことの大切さ
學び続けたいんだ これからも
- 你所給予我的永遠的羈絆
- 並不是化作昨日回憶而去
- 互相諒解的重要之處
- 我想在這之後繼續(xù)學習
君がくれた永久のキズナを
思い出になんて出來るワケない
「くだらない」なんて言わせない
護り抜く背中信じて
- 你所給予我的永遠的羈絆
- 並不是化作昨日回憶而去
- 不會讓你說出[真是無聊]
- 相信守護彼此的背影吧!
君がくれた永久のキズナを
思い出になんて出來るワケない
信じてる 証くれたから
キズナに頼れるんだ ありがとう
- 你所給予我的永遠的羈絆
- 並不是化作昨日回憶而去
- 因為你所給予我相信的證明
- 去依賴羈絆的力量 謝謝你
ありがとう…
- 謝謝你