ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Aintops - 太陽とアスファルト ft. 棗いつき

| 2022-09-16 00:02:22 | 巴幣 200 | 人氣 355

身為La prière全肯定卻第一次翻なつめ的歌我深感懺悔(?)。
這部專輯只差一個な耶,許願有一天能看到合體(開玩笑www)。
好,幹話說完了,講正事。

夏別れ確實是故事系列,
從「太陽とアスファルト」的「君との出會い かかる橋が」,
到「最後の花火」的「ふたり繋いでくれたこの橋も」,
看樣子故事線就是纏著這座橋的。
看樣子以後聽這種專輯真的必須從第一首歌開始理解了。




棗いつき頻道
Aintops頻道
【MV】

~CREDIT~
Music:吉田省吾(Aintops)
Vocal:棗いつき

?特設(shè)サイト





? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

君との出會い かかる橋が
僕らを繋ぐそんな気がしてた
どうしてこんなに高鳴る胸
君も同じように

Kimi to no deai kakaru hashi ga
Bokura o tsunagu son'na ki ga shi teta
Doshite kon'nani takanaru mune
Kimi mo onajiyoni

於那座我們兩人相遇的橋上
有了那命中注定的感覺
不知為何胸口的心跳聲如此強烈
你也是如此

? ? ? ? ? ? ?

夏の香り 始まる予感
情景も光景も変わり始めた
ふたり指先 少し絡(luò)ませたんだ

不器用な想い

Natsunokaori hajimaru yokan
Jokei mo kokei mo kawari hajimeta
Futari yubisaki sukoshi karama seta nda

Bukiyona omoi

夏季的香味 開始的預感
情境也好光景也好都開始產(chǎn)生了變化
我們的指尖 逐漸纏繞在了一起

笨拙的想像著

? ? ? ? ? ? ?

君をこんなにも目で追うたびに
ふたり見つめ合って照れ隠し
夏の世界がきらり輝く

太陽と照り返すアスファルト

Kimi o kon'nanimo me de ou tabi ni
Futari mitsume atte terekakushi
Natsu no sekai ga kirari kagayaku

Taiyo to terikaesu asufaruto

每當我像這樣看著你時
我們就像這樣對視著,掩飾著尷尬
夏季的世界閃耀著光輝

太陽與那反射著陽光的瀝青

? ? ? ? ? ? ?

I love you

? ? ? ? ? ? ?

春よりずっと出會いの季節(jié)
夏の思い出    書き換えられた
今年は一生忘れないから
君に伝えてみた

Haru yori zutto deai no kisetsu
Natsunoomoide kakikae rareta
Kotoshi wa issho wasurenaikara
Kimi ni tsutaete mita

於這個遠超春天的、相遇的季節(jié)
夏季的回憶    遭到了改寫
我永遠都不會忘記這一年的
我嘗試著這樣告訴你

? ? ? ? ? ? ?

ふたりこんなにも目が合う度に
笑い合える   今日が幸せ
夏の世界がきらり輝く

太陽と照り返すアスファルト

Futari kon'nanimo megaau-do ni
Warai aeru   kyo ga shiawase
Natsu no sekai ga kirari kagayaku

Taiyo to terikaesu asufaruto

每當兩人的目光像這樣重疊
我們一起笑了 今天是如此的幸福
夏天的世界熠熠生輝

太陽與那反射著陽光的瀝青

? ? ? ? ? ? ?

橋の上すれ違ったあの時
目を奪われたんだ    
暑い夏
二度目三度目と出會い繰り返し

夏花咲いたんだ  胸の奧で

Hashi no ue surechigatta ano toki
Me o ubawa reta nda
atsui natsu
Futatabime mitabime to deai kurikaeshi

Natsu Hanasaki itanda mune no oku de

在橋上擦肩而過的那時
被徹底的迷住了
於那個炎熱的夏日
第二次、第三次反覆的遇見你

夏花盛開著   在我的心底

? ? ? ? ? ? ?

空の青さも雲(yún)の白さも
ぜんぶぜんぶこんなに綺麗で
30℃こえてく今日の暑さも爽快で

自転車こいでみた

Sora no ao-sa mo kumo no shiro-sa mo
Zenbu zenbu kon'nani kireide
30 ℃ koete ku kyo no atsusa mo sokaide

Jitensha koide mita

天空藍 白雲(yún)白
全部全部都是這麼的美麗
就算是今天超過30度的的高溫也令人清爽

嘗試騎著自行車

? ? ? ? ? ? ?

君をこんなにも目で追うたびに
ふたり見つめ合って照れ隠し
夏の世界がきらり輝く

太陽と照り返すアスファルト

Kimi o kon'nanimo me de ou tabi ni
Futari mitsume atte terekakushi
Natsu no sekai ga kirari kagayaku

Taiyo to terikaesu asufaruto

每當我像這樣看著你時
我們像這樣對視著,掩飾著尷尬
夏天的世界熠熠生輝

太陽與那反射著陽光的瀝青

? ? ? ? ? ? ?

I love you
I love you

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?






對不起!!!
天空藍白雲(yún)白雖然沒翻錯,但這樣翻譯完全是基於我自己的私心!!!(狂笑)





創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作