ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】風凜陽炎 - 03 - 大和撫子だんすふろあ - EmoCosine feat. Risa Yuzuki

| 2022-09-06 20:58:39 | 巴幣 104 | 人氣 505

大和撫子dancefloor
超可愛的歌,超可愛的MV。
一樣有大量引用,不過顯然跟前兩首的引用類型不太一樣了www
日式祭典歌,百鬼夜行。




?MV

from「風凜陽炎 - Risa Yuzuki 2nd ALBUM」
└特設ページ
?Vocal/Lyrics 
?Music
?Movie 
 柏森たま?!?a target="_blank">https://twitter.com/tama0104
?Character design
 大魔王るあえる https://twitter.com/ruaeru




アッパレと晴れやかに
今宵は無禮講だから
祭囃子とおく
自由気ままさあ、ぴー ぴゃらら

Appare to hareyaka ni
Koyoi wa bureikodakara
Matsuri hayashi to oku
Jiyu kimama sa, pi-pya-ra-ra

心緒高昂 容光煥發
全因今宵之宴無須拘束
祭典奏樂遠揚
自由地享受吧,pi ? pya-ra-ra(祭典樂聲)

?????

後ろの正面だあれ?(註1)(籠目歌)
名前なんて分かずとも
浮世い道連ずれに
歩き出せば、はあ よいよいよ(註2)

Ushiro no shōmenda are
Namae nante bun kazutomo
Ukiyo ido ren zure ni
Aruki daseba, wa a yoi yoi yo.

究竟誰是鬼呢?
就算姓名無從得知
於浮世之道上成列交錯並行吧
如果踏出步伐,哇阿悠伊悠伊悠

?????

ハレのち曇りのケ、結んでひらひらく
目も眩んじぁような、コントラストを祝おう
踴れ踴れ、手を叩いて、気持ちの風向くほうへ舞い踴れ
歌え、歌え、聲を上げて、宴はまだこれから!

Hare nochi kumori no ke, musunde hirahira ku
Me mo kuranji ayouna, kontorasuto o iwaou
Odore odore,te o hataite, kimochi no kaze muku ho e mai odore
Utae, utae,goe o agete, utage wa mada korekara!

晴朗後的陰雲,輕飄飄地連接了起來
如同頭昏目眩一般,祝賀著變化吧
起舞吧,起舞吧,隨旋律拍拍手,順從心的風向起舞吧
歌唱吧,歌唱吧,將音量提高吧,宴會才正要開始吶!

?????

お後は宜しくね
カラフルな謎を殘して
君は走り出した
複雑怪奇、もーぽぽいのぽ

Ogo wa yoroshiku ne
Karafuruna nazo o nokoshite
Kimi wa hashiridashita
Fukuzatsu kaiki, mo ?po poi no po

今後請多指教吧
留下了五顏六色的謎團
你就這樣跑了起來
複雜離奇,也--- po poi no po

?????

酔うようなりにけに、雲來末風來末(註3)
理不盡蹴とばし
飲めや歌え、ようーえんやこらせ

You yo nari ni ke ni, unraimatsu furaimatsu
Rifujin ke tobashi
Nomeya utae,yo e n ya korase

如爛醉如泥般,享受無處不在的幸福
無理事物一腳踢飛
喝著酒,唱著歌---呦e n ya korase(樂器聲)

?????

見渡せ一面に  ふわりと風が凪ぐ
鬼さんこちらです
お手を拝借、はいー、一、ニ、三

Miwatase ichimen ni fuwari to kaze ga nagu
Onisankochiradesu
O te o haishaku, ha i , ichi, ni, san.

放眼望去 飄忽的風逐漸寧定
鬼先生在這裡喔
來點掌聲吧、好的,1.2.3!

?????

騒げ騒げ、暇もなく
人も鬼も骸も入り亂れ
集え集え、夜明けるまで
夜の夢こそまこと(註4)

Sawage sawage, hima mo naku
Hito mo oni mo mukuro mo irimidare
Tsudoe tsudoe, yoakeru made
Yoru no yume koso Makoto.

騷動吧,騷動吧,時間不多了
人鬼骸混雜在一塊
聚集吧,聚集吧,直至天明前
於夢中狂舞吧

?????

めぐるめぐ影に、面影を交えて
口笛を吹く おいで、おいで手を招く
踴れ踴れ、手を叩いて、気持ちの風向ほへ舞い踴れ!
歌え、歌え、聲を上げて、宴はまだこれから!

Meguru megu kage ni, omokage o majiete
Kuchibue o fuku oide, oi de te o maneku
Odore odore,te o hataite, kimochi no fuko ho e mai odore!
Utae, utae,goe o agete, utage wa mada korekara!

環繞迴轉的影子間,交錯著舊時的面容
吹著口哨,過來吧,過來吧,像這樣招著手
起舞吧,起舞吧,隨旋律拍拍手,向著感覺的風向舞動吧
歌唱吧,歌唱吧,將音量提高吧,宴會才正要開始吶!

?????

騒げ騒げ、暇もなく
人も鬼も骸も入り亂れ
集え集え、夜明けるまで
夜の夢こそまこと

Sawage sawage, hima mo naku
Hito mo oni mo mukuro mo irimidare
Tsudoe tsudoe, yoakeru made
Yoru no yume koso Makoto.

騷動吧,騷動吧,時間不多了
人鬼骸混雜在一塊
聚集吧,聚集吧,直至天明前
於夢中狂舞吧

?????




註1
後ろの正面だあれ
出自籠目歌,一首日本童謠,對,跟這首歌的主題一樣和怪談有關。

註2
あ よいよいよ
基本上也沒啥特別的,日本歌謠常常出現的歌詞

註3
雲來末風來末
水行末 雲來末 風來末

註4
夜の夢こそまこと
引用自將戶川亂步的名言,現世は夢 夜の夢こそまこと,
基本上就是,在夢中才得以展現真實的自我,之類的。


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作