原版:
【Hanon×Kotoha】
作詞:コミヤマリオ (MARUMOCHI)?Gom (MARUMOCHI)
作曲:コミヤマリオ (MARUMOCHI)
編曲:HoneyWorks
君と何度も繋いだ手のひらが
君と何度も歩いたこの道が
忘れないでと胸を叩く
苦しいよ愛していたから
- 牽著與你一同走過(guò)的手掌心
- 走過(guò)與你一同走過(guò)的道路
- 別忘了傾盡你的所有內(nèi)心
- 雖然很痛苦但我深愛著你
久しぶり 好きだった人
子供はいるの? 幸せですか?
10年近く経っちゃったみたい
僕は変わらず昔のままです
- 好久不見 我曾深愛的人
- 已經(jīng)有小孩了嗎?你過(guò)得幸福嗎?
- 好像已經(jīng)過(guò)了十年了
- 我跟以前一樣毫無(wú)改變
記念日にあげたピアス
まだ付けてんだ 嬉しいけれど
ずっとずっとほっといたのは
僕だからごめん…謝るよ
- 紀(jì)念日送給你的耳釘
- 雖然我很高興你還帶在身上
- 一直把它丟在一旁的人
- 一直是我抱歉...我道歉
離れた時(shí)間が解決してくれる気がした
それなのに消えないから
まだ忘れられないから
Ah ここに來(lái)たんだ
- 我感覺離你而去的時(shí)間替我解決了一切
- 但是這一切並沒有消失
- 因?yàn)槲疫€是沒能忘記
- Ah 來(lái)到了這裡
君と何度も繋いだ手のひらが
君と何度も歩いたこの道が
忘れないでと胸を叩く
苦しいよ愛していたから
- 牽著與你一同走過(guò)的手掌心
- 走過(guò)與你一同走過(guò)的道路
- 別忘了傾盡你的所有內(nèi)心
- 雖然很痛苦但我深愛著你
久しぶり 好きだった人
長(zhǎng)い黒髪 もう辭めたんだ?
10年近く経っちゃったから
君の好みもそりゃ変わるよね
- 好久不見 我曾深愛的人
- 已經(jīng)剪去漆黑的長(zhǎng)髮了嗎?
- 畢竟已經(jīng)過(guò)了十年了
- 你的喜好也已經(jīng)改變
帰る場(chǎng)所ここしかなくて
また會(huì)えたけど會(huì)話もなくて
ずっとずっとそっぽ向いてる
橫顔も綺麗だ…
- 可以回去的地方只有這裡
- 雖然還會(huì)遇見但早已沉默
- 一直一直看相別處的側(cè)臉依舊美麗=
離れる前にさ、もっと話がしたかったよ
前向いて歩きたいのに
まだ忘れられたくない
Ah ここに來(lái)たんだ
- 在離開之前、我還想多跟你說(shuō)些話
- 明明想要向前邁進(jìn)的說(shuō)
- 我卻還不想忘記這些回憶
- Ah 來(lái)到了這裡
君と何度も笑ったあの夜が
君と何度も歌ったこの歌が
忘れたくても胸を叩く
さよならは言ってないから
- 與你無(wú)數(shù)次歡笑的那一夜
- 與你無(wú)數(shù)次歌唱的這首歌
- 就算想忘記依舊迴盪在心中
- 因?yàn)槲艺f(shuō)不出倒別之語(yǔ)
俯いて泣きそうな時(shí)も
躓いて転んだ時(shí)も
寄り添って 抱き合って
愛とか好きとか飽きずに言って
気づいてるもうダメだって
知っているもう無(wú)理だって
最後に笑って
- 低下頭哭泣之時(shí)
- 迷茫挫折的時(shí)候
- 互相依靠 抱緊彼此
- 愛也好喜歡也好絲毫不厭煩的訴說(shuō)著
- 雖然注意到時(shí)已經(jīng)來(lái)不及了
- 就算知道也已經(jīng)為時(shí)已晚了
- 就在最後相視而笑
君と何度も繋いだ手のひらが
君と何度も歩いたこの道が
忘れないでと胸を叩く
苦しいよ愛していたから
- 牽著與你一同走過(guò)的手掌心
- 走過(guò)與你一同走過(guò)的道路
- 別忘了傾盡你的所有內(nèi)心
- 雖然很痛苦但我深愛著你
君と何度も笑ったあの夜が
君と何度も歌ったこの歌が
忘れたくても胸を叩く
さよならは言ってないから
- 與你無(wú)數(shù)次歡笑的那一夜
- 與你無(wú)數(shù)次歌唱的這首歌
- 就算想忘記依舊迴盪在心中
- 因?yàn)槲艺f(shuō)不出倒別之語(yǔ)
Ah…