作詞:天月-あまつき-?久寢くうすけ
作曲:天月-あまつき-?久寢くうすけ
編曲:久寢くうすけ
PV:茶々ごま?成宮慧?すこっち
唄:天月-あまつき-
中文翻譯:月勳
放課後の教室で君と二人で
houkago no kyoushitsu de kimi to futari de
在放學後的教室與你兩人一起
これからの予定でも計畫しよう
ko re ka ra no yotei de mo keikaku shi yo u
計畫從今以後的預定吧
都合よく上手くはいかないもんだ
tsugou yo ku umaku wa i ka na i mon da
沒有辦法情況方便地順利進行下去呢
相変わらず間の悪い僕の友人B
aikawarazu ma no warui boku no yuujin B
跟平時一樣不湊巧的我的友人B
あぁもう勇気は出ないし
aa mo u yuuki wa denai shi
啊啊已經拿不出勇氣了啊
このまま終わらないでくれ
ko no ma ma owarana i de ku re
請不要就這麼結束
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス
nee taikutsu na nichijyou wo kowashi te hoshi i no sa kurisumasu
吶希望你破壞無趣的日常啊聖誕節(jié)
なんでもない日々すら生きていいと
na n de mo na i hibi su ra iki te i i to
是讓人覺得即使平凡的日子
思えてしまうような戀でした。
omoe te shi ma u yo u na koi de shi ta.
也可以活下去的戀愛。
君と目が合うたびにまた少し好きになって
kimi to me ga au ta bi ni ma ta sukoshi suki ni natte
每當與你對上視線時便會再次稍微喜歡上你
鼓動が速くなってゆくのを抑えられない
kodou ga hayaku natte yu ku no wo osae ra re na i
無法抑制自己的心跳變得快速
でもずっと見ていたいな 見透かされてしまいそう
de mo zutto mite i ta i na misukasare te shi ma i so u
但是想要一直注視著你啊 感覺快被你看透了
僕らの青いクリスマス
boku ra no aoi kurisumasu
我們的青澀聖誕節(jié)
12時の鐘が鳴り 白に染まる
jyuu ni ji no kane ga nari shiro ni somaru
12點的鐘聲響起 染上純白
さぁさ、今日は待ちに待った特別な日
saa sa, kyou wa machi ni matta tokubetsu na hi
來吧來吧、今天是盼望許久的特別日子
ボーイ?ミーツ?ガール いやフォーリンラブ?
bo-i mi-tsu ga-ru i ya fo-rin rabu?
男孩?遇見?女孩 不對是墜入愛河?
神様、今日は少しだけこの僕に微笑んでください
kami sama, kyou wa sukoshi da ke ko no boku ni hohoende ku da sa i
神明大人、今天請稍微對我微笑一下
僕なんかはしがないモブキャラ
boku na n ka wa shi ga na i mobu kyara
我只是個路人角色
君とじゃ釣り合わないかな?
kimi to jya tsuri awanai ka na?
你跟我合不來嗎?
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス
nee tikutsu na nichijyou wo kowashi te hoshi i no sa kurisumasu
吶希望你破壞無趣的日常啊聖誕節(jié)
泣き蟲だけど頑張り屋な君がいいんだと
naki mushi da ke do ganbari ya na kimi ga i i n da to
是讓人覺得雖然你是個愛哭鬼
思えてしまうような戀でした。
omoe te shi ma u yo u na koi de shi ta.
但卻很努力的戀愛。
君が笑うだけで世界が輝いて見えた
kimi ga warau da ke de sekai ga kagayaite mie ta
只要你展露微笑 世界便看起來閃閃發(fā)光
そんなのずるいよつい目を逸らして照れ隠し
so n na no zu ru i yo tsu i me wo sorashi te tere gakushi
那樣子的太狡猾了啊 不經意地移開視線並且遮羞
なんてすごい魔法だ 誰も敵わないし
na n te su go i mahou da dare mo kanawana i shi
這是多麼厲害的魔法啊 贏不了任何人呢
僕らの青いクリスマス
boku ra no aoi kurisumasu
我們的青澀聖誕節(jié)
夢で見た世界へ誘う光
yume de mita sekai e izanau hikari
在夢中看見的邀約至世界的光芒
運命のトビラの開けた先に
unmei no tobira no ake ta saki ni
在命運之門打開的前方
君がいたんだ
kimi ga i ta n da
有你在啊
ねぇ退屈な日常を壊して欲しいのさクリスマス
nee taikutsu na nichijyou wo kowashi te hoshi i no sa kurisumasu
吶希望你破壞無趣的日常啊聖誕節(jié)
この一歩踏み出した溫度は雪のせいにして
ko no ippo fumi dashi ta ondo wa yuki no se i ni shi te
將這踏出一步的溫度當作是雪的錯
ただ君を想うような戀でした。
ta da kimi wo omou yo u na koi de shi ta.
這宛如是一昧地想著你的戀愛。
君の顔や聲もその仕草全部、
kimi no kao ya koe mo so no shigusa zenbu,
你的容貌和聲音和行為舉止、
どれもひとつひとつ愛しくて
do re mo hi to tsu hi to tsu itoshi ku te
無論哪個都令人憐愛
ふたりで歩く雪道の上
fu ta ri de aruku yuki michi no ue
兩人一起行走的雪道之上
これから先の幸せ ずっとそばにいたい
ko re ka ra saki no shiawase zutto so ba ni i ta i
從今以後未來的幸福 希望你永遠待在我的身旁
ありがとう 青いクリスマス
a ri ga to u aoi kurisumasu
謝謝你 青澀聖誕節(jié)
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。