ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】Android【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-02 22:55:21 | 巴幣 110 | 人氣 414


作詞:R Sound Design
作曲:R Sound Design
編曲:R Sound Design
PV:ユニカ?らいり
唄:初音ミク&konoco(雙版本)

中文翻譯:月勳


最低な噓を繰り返す日々を
saitei na uso wo kuri kaesu hibi wo
你希望我破壞

壊してほしいんでしょう?
kowashi te ho shi i n de syou?
不斷重複說著差勁謊言的日子對吧?

現実はとても殘酷だから
genjitsu wa to te mo zankoku da ka ra
因為現實十分殘忍

目を閉じるの
me wo toji ru no
所以我閉上了雙眼


痛んだ胸 傷つく度に僕はまた夢の中
itanda mune     kizu tsu ku tabi ni boku wa ma ta yume no naka
內心痛苦不已 每當受傷時我便會待在夢裡

築いた世界 未來の在処を教えて
kizuita sekai     mirai no ariko wo oshie te
告訴我創造而出的世界 未來的所在吧


Android

どうして街を染めるこの無常は終わらないの
do u shi te machi wo some ru ko no mujyou wa owarana i no
為什麼染上街道的這股無常不會結束呢

あの日重ねた思い出さえ消えてゆくの消えてゆくの
a no hi kasane ta omoide sa e kie te yu ku no kie te yu ku no
就連那一天重疊的回憶也將逐漸消失 逐漸消失

Android

こうして愛を願うこの心も遠ざかって
ko u shi te ai wo negau ko no kokoro mo toozakatte
就連這顆祈願愛情的心也變得遙遠

不意に溢れるこの涙も何もかもが全部噓で
fui ni afure ru ko no namida mo nani mo ka mo ga zenbu uso de
就連不經意地奪眶而出的這滴淚水都是謊言


最低なキスを交わした跡を
saitei na kisu wo kawashi ta ato wo
你希望我隱藏

隠してほしいんでしょう?
kakushi te ho shi i n de syou?
最差勁的接吻痕跡對吧?

現実はとても汚れてるから
genjitsu wa to te mo yogore te ru ka ra
因為現實十分骯髒

眠ってたいの
nemutte ta i no
所以我想陷入沉睡


穢れない虛像の街 彷徨うだけ
kegare na i kyozou no machi     samayou da ke
我只是在不會變得汙穢的 假象街道裡徬徨著而已

いつの日か見た夢を永遠に繰り返して
i tsu no hi ka mita yume wo eien ni kuri kaeshi te
永遠地重複著曾經做過的夢吧


悴む指 鈍る感覚 僕はまだ夢の中
kajikamu yubi     nibiru kankaku     boku wa ma da yume no naka
凍僵的手指 遲鈍的感覺 我依舊身處夢裡

綺麗な世界 心の形を教えて
kirei na sekai     kokoro no katachi wo oshie te
告訴我漂亮的世界 內心的形狀吧


Android

どうして胸に秘めたこの想いは葉わないの
do u shi te mune ni hime ta ko no omoi wa kanawana i no
為什麼密藏在內心中的這份想法不會實現呢

あの日交わした約束さえ忘れてくの忘れてくの
a no hi kawashi ta yaku soku sa e wasure te ku no wasure te ku no
就連那一天交換的約定也逐漸遺忘 逐漸遺忘

Android

こうして愛求めるこの本能も色褪せて
ko u shi te ai motome ru ko no honnou mo iro ase te
尋求愛的這股本能也將褪色

不意に浮かんだあの笑顔も何もかもが泡の様で
fui ni ukanda a no egao mo nani mo ka mo ga awa no you de
就連不經意地露出的這份笑容都宛如泡沫


sha-la-la-lu-la-la

虛ろの國 僕の聲響かせ
utsuro no kuni     boku no koe hibikase
虛渺的國度 讓我的聲音響徹吧

葉うのならばもう二度と目覚めないで
kanau no na ra ba mo u nido to mezame na i de
如果會實現的話便別再清醒過來


痛んだ胸 傷つく度に僕はまた夢の中
itanda mune     kizu tsu ku tabi ni boku wa ma ta yume no naka
內心痛苦不已 每當受傷時我便會待在夢裡

築いた世界 未來の在処を教えて
kizuita sekai     mirai no ariko wo oshie te
告訴我創造而出的世界 未來的所在吧


Android

どうして街を染めるこの無常は終わらないの
do u shi te machi wo some ru ko no mujyou wa owarana i no
為什麼染上街道的這股無常不會結束呢

あの日重ねた思い出さえ消えてゆくの消えてゆけ
a no hi kasane ta omoide sa e kie te yu ku no kie te yu ke
就連那一天重疊的回憶也將逐漸消失 消失殆盡吧

Android

こうして愛を願うこの心も遠ざかって
ko u shi te ai wo negau ko no kokoro mo toozakatte
就連這顆祈願愛情的心也變得遙遠

創り上げたこの世界に獨りきりで漂うだけ
tsukuri age ta ko no sekai ni hitori ki ri de tadayou da ke
只是獨自一人在創造而出的這個世界裡飄盪而已

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作