★
作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
編曲:カンザキイオリ
PV:川サキケンジ?穴吹佳祐?WACCHI
唄:花譜
優しさも仕草も何もかも噓でも
yasashi sa mo shigusa mo nani mo ka mo uso de mo
即使溫柔與行為舉止都是謊言也好
思うように信じたものを選ぼう
omou yo u ni shinji ta mo no wo erabou
按照自己的想法選擇自己相信的事物吧
戸惑いだってあるよ
tomadoi datte a ru yo
我也感到過疑惑啊
それでも教えてよ
so re de mo oshie te yo
即使如此也還是告訴我吧
この雨の解答を見せて
ko no ame no kaitou wo mise te
讓我看看這場雨的解答吧
たった一つの大切な物が
tatta hitotsu no taisetsu na mono ga
要是你從一開始就知道了
最初から分かったら良いのにと
saisyo ka ra wakatta ra ii no ni to
這是僅此唯一的重要的事物的話就好了呢
嵌めては崩してを繰り返して
hame te wa kuzushi te wo kuri kaeshi te
不斷重複著鑲上之後再摧毀
やっと気づいたんだ
yatto kizuita n da
終於注意到了啊
想いは決まっていたんだ
omoi wa kimatte i ta n da
已經決定好我自己的想法了呢
騙されたって良いよ
damasare tatte ii yo
即使被欺騙也無所謂啊
奪われたって良いよ
ubaware tatte ii yo
即使被奪走也無所謂啊
この傷もこの涙も
ko no kizu mo ko no namida mo
這道傷口也好 這滴淚水也好
この気持ちは全部私のものだ
ko no kimochi wa zenbu watashi no mo no da
這些心情全部都是我的呢
少ない脳で答えを知った
sukunai nou de kotae wo shitta
發育不全的腦袋知道了答案
仕掛けられた罠に揺れ動いた
shikake ra re ta wana ni yure ugoita
在被布置的陷阱裡左右搖擺
戸惑いも繰り返し戀をしてみよう
tomadoi mo kuri kaeshi koi wo shi te mi yo u
即使困惑不已也來試著談談不斷重複的戀愛吧
君の優しさの全てが嬉しかったんだ
kimi no yasashi sa no subete ga ureshi katta n da
你那所有溫柔的地方都讓我開心不已
後悔や痛みの夜を何度明かして
koukai ya itami no yoru wo nando akashi te
好幾次度過充滿後悔與疼痛的夜晚
當たり前になったのは君のこと
atari mae ni natta no wa kimi no ko to
之所以變得理所當然都是因為你
罠だらけの日々を歩けない私の
wana da ra ke no hibi wo aruke na i watashi no
牽著無法行走在充滿陷阱的日子的我的手
手を引いて歩く橫顔
te wo hiite aruku yoko gao
並行走著的行走著的側臉
ぶつかり合って重ならないパズルの
bu tsu ka ri atte kasanarana i pazuru no
互相碰撞 終於發現了
最後のピースをやっと見つけた
saigo no pi-su wo yatto mitsuke ta
不會重複的拼圖的最後一片
心が割れたって何度裏切ったって
kokoro ga ware tatte nando uragittatte
即使心碎 即使好幾次背叛你
君もずっと私を待っていたんだ
kimi mo zutto watashi wo matte i ta n da
你也會一直等待著我呢
すれ違う心の奧底で
su re chigau kokoro no oku soko de
一直在交身而過的內心深處
ずっと探してた
zutto sagashi te ta
尋找著
優しさは溫もりは
yasashi sa wa nukumori wa
溫柔也好 溫暖也罷
何もかも全部君のものだ
nani mo ka mo zenbu kimi no mo no da
所有一切都是你的啊
少ない脳全部でわかった
sukunai nou zenbu de wa katta
發育不全的腦袋知道了一切
仕掛けられた罠を振りほどいた
shikake ra re ta wana wo furi ho do i ta
甩開被布置的陷阱
その先に呆れ顔の君が待っていた
so no saki ni akire kao no kimi ga matte i ta
你一臉吃驚地在我的前方等待著我
汚れなんて血と混ぜてしまおう
yogore na n te chi to maze te shi ma o u
將髒汙跟血混在一起吧
弱さなんてもう忘れてしまおう
yowasa na n te mo u wasure te shi ma o u
就這麼忘記軟弱吧
うまくいかなくても君と居れる
u ma ku i ka na ku te mo kimi to ire ru
即使不會順利進行也能跟你待在一起
それ以上なんてある訳無くて
so re ijyou na n te a ru wake naku te
以上的事情不可能發生呢
少ない脳全部で気づいた
sukunai nou zenbu de ki zu i ta
發育不全的腦袋注意到了全部
熱いキスで何もかも混ぜよう
atsui kisu de nani mo ka mo maze yo u
靠熱情的吻混進一切吧
この先も君のこと守りたいんだ
ko no saki mo kimi no ko to mamori ta i n da
我也想要在未來守護你啊
君の言葉も戸惑いも嬉しかったんだ
kimi no kotoba mo tomadoi mo ureshi katta n da
你的話語和困惑都讓我開心不已
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。