ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ホロメン音頭【hololive IDOL PROJECT】

Fir | 2022-08-21 20:35:33 | 巴幣 140 | 人氣 1144


Vocal:hololive IDOL PROJECT
作編曲:ARM (IOSYS)
作詞:まろん (IOSYS) 狐夢想
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
神曲。

「ホロメン音頭」

「ちょいとそこ往く、みなみな様よ~」
「正好路過此地的,各位客官們喲~

「僕らと一緒に、おどらな~い?」
「要跟我們一起,隨歌起舞~嗎?」

「さぁ、お手を拝借~~
「來,舉起你們的手~~

ぱぱんがぱん はい」
啪啪啊啪 嗨」

ちょうちん燈れば 笑顔が集う
點亮提燈 笑容齊聚

ホロメン音頭(あーよいしょ)
holo全員音頭(啊~呦咻)

うちわ わたあめ かき氷 だね
是祭扇子、棉花糖還有刨冰呢

パーリラ パーリラ わんこも踴る(そーれ)
啪~哩啦 啪~哩啦 狗狗也齊來共舞(嘿~咻)

みんな揃って どどんがどん
聚首一堂 咚咚啊咚

まつり囃子だ どどんがどん(よいしょ)
燕舞笙歌 咚咚啊咚(呦咻)

(はーどっこい)
(哈~嘿呦)

あかね くちなし わかなえ しおん
茜草、梔子、若草、紫苑

ホロメン音頭(あーよいしょ)
holo全員音頭(啊~呦咻)

浴衣 あざやか 花吹雪 だね
絢麗多姿的浴衣 如落櫻紛飛呢

パーリラ パーリラ 金魚も踴る(そーれ)
啪~哩啦 啪~哩啦 金魚亦齊來飛舞(嘿~咻)

みんな揃って どどんがどん
聚首一堂 咚咚啊咚

まつり囃子だ どどんがどん(よいしょ)
燕舞笙歌 咚咚啊咚(呦咻)

ホロメンを 集めて囃し 保護者かな
會聚holo全員 為其歡呼 我等父母耶?

推しの言霊 満ちる幸せ
主推的言靈 滿溢著幸福

「さぁさぁ皆さん、
「好啦各位,

音頭を踴れば溫度が上がる!
隨音頭搖擺 讓氣氛澎湃!

赤ん坊から聞かん坊まで、
從小孩子到倔強的大孩子,

誰でもいらっしゃ~い」
無論是誰都大歡迎~」

あゝ こまけぇこたぁいいんだよ
啊啊 雞毛蒜皮的瑣事就算了啦

今宵の祭
今宵祭夜

シャル.ウィ.ダンス
Shall we dance?

踴り踴らば はっぴっぴー
若你我共舞 Happy-py

(よいしょ)
(呦咻)

(はーどっこい)
(哈~嘿呦)

ヨヨい宵の口 西明かり遙か
良宵初至 遲暮遙遙

ホロメン音頭(あーよいしょ)
holo全員音頭(啊~呦咻)

光さんざめく 天の川 だね
是繁星點點的 星際銀河呢

パーリラ パーリラ ばぁばも踴る(そーれ)
啪~哩啦 啪~哩啦 老嫗亦齊來起舞(嘿~咻)

みんな揃って どどんがどん
聚首一堂 咚咚啊咚

まつり囃子だ どどんがどん(よいしょ)
燕舞笙歌 咚咚啊咚(呦咻)

(はーどっこい)
(哈~嘿呦)

目引き袖引き ご一緒いかが
擠眉弄眼 何不同樂

ホロメン音頭(あーよいしょ)
holo全員音頭(啊~呦咻)

花火 ヒュルリラ 夏の夜 だね
煙花 綻放盛開 是盛夏之夜呢

パーリラ パーリラ わらべも踴る(そーれ)
啪~哩啦 啪~哩啦 小孩也手舞足蹈(嘿~咻)

みんな揃って どどんがどん
聚首一堂 咚咚啊咚

まつり囃子だ どどんがどん
燕舞笙歌 咚咚啊咚

(はぁ~てぇてぇな??!てぇてぇな?。。?br>(哈~貼貼呢!貼貼呢?。?br>
(両手を合わせ てぇてぇなぁ?。?br>(雙手合十 貼貼呢?。?br>
(てぇてぇなぁ!てぇてぇな?。。?br>(貼貼呢!貼貼呢!)

(両手を合わせ てぇてぇな?。。?br>(雙手合十 貼貼呢?。?br>
ひょいと見上げりゃ 望月にこり
驀然仰望 望月莞爾

ホロメン音頭(あーよいしょ)
holo全員音頭(啊~呦咻)

少し切ない 夢心地 だね
依依不捨 如置身夢中呢

パーリラ パーリラ 夜っぴて踴る(そーれ)
啪~哩啦 啪~哩啦 整夜亦齊來歡舞(嘿~咻)

みんな揃って どどんがどん
聚首一堂 咚咚啊咚

まつり囃子だ どどんがどん
燕舞笙歌 咚咚啊咚


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

相關創作

更多創作