作詞:あっこゴリラ
作曲:PARKGOLF、あっこゴリラ
翻譯:はる
yeah
Do you want to change your life?
你想要改變你的人生嗎?
Change your mind.
改變你的想法
Just going now Just going now
現在就向前吧 現在就向前吧
yeah yeah yeah
演じなきゃ愛されない? ありのままみせんの怖い
enjinakya aisare nai? arinomama misen no kowai
若是不演戲的話就不被愛? 害怕原本的自己被看見
Ah からまたやめて
Ah karamata yamete
Ah 別再說笑了
逃してくぞ change your life
nogashite kuso change your life
能改變你的人生的機會要溜走了喔
つーか愛されたい? 隠しちゃ伝わらない
tsuーka aisare tai? kakushicha tsukawara nai
話說想被別人所愛著? 一直藏著是不會傳達給對方的
からTRYしてくだけ I’m努力の天才
kara TRY shiteku dake I’m doryoku no tensai
所以只是去嘗試而已 我是努力的天才
弱さを隠して 言い訳上手くなって
yowasa wo kakushite iiwake umaku natte
隱藏著弱點 變得擅長找藉口
プライドばっかデカくなって
puraido bakka dekaku natte
只有自尊心漸漸變大
実際がんじがらめ
jissai ganji garame
事實上束縛著自己
LIFEはファッションじゃねえ
LIFE wa fashon janee
人生不是時尚啊
やめなheartにコスプレ
yamena heart ni kosupure
別再做了吧 讓自己的心扮演角色
そのままじゃお前はno way じゃ叫べ本音
sonomama ja omae wa no way ja sakebe honne
這樣的話你是不可能 那就大叫出心裡的話吧
お前は誰? ただの奴隷?
omae wa dare? tada no dorei?
你是誰? 只是奴隸嗎?
俺は目指してく憧れの上の上
ore wa mezashiteku akogare no uenoue
我的目標是在憧憬之上再更上方
I’mみゆきしろがね 鳴らせ心の鐘
I’m miyukishirogane narase kokoro no kane
我是御行白銀 讓心裡的鐘聲響起吧
欲しいもん手に入れるため 曝け出せ
hoshii mon teni ireru tame sarake dase
為了將想要的東西到手 暴露出來吧
俺の演技は憧れのスペック
ore no engi wa akogare no supekku
我的演技是憧憬的規模
このままじゃいつまでも愛せない myself
kono mama ja itsumademo aisenai myself
這樣下去不論何時都無法愛自己
本物なる為のステップ
honmono naru tame no suteppu
為了成為真的的步驟
いつか奴に告らすため磨く myself
itsuka yatsu ni kokurasu tame migaku myself
總有一天要讓他告白所以磨練著自己
唯一無二のこの生き様重ねて
yuiitsumuni no kono ikizama kasanete
獨一無二的這個生活方式堆疊著
いつかfakeをrealにするだけ
itsuka fake wo real ni suru dake
只是總有一天要將假的變成真的而已
唯一無二のこの生き様重ねて
yuiitsumuni no kono ikizama kasanete
獨一無二的這個生活方式堆疊著
Yeah Yeah Yeah
いつかChange my life Yeah
itsuka Change my life Yeah
總有一天要改變我的人生 Yeah
漢検 英検 とりまくった資格
kanken eiken torima kutta shikaku
漢檢 英檢 總而言之要先取得資格
心はさんかく どうすりゃ俺はまるになる
kokoro wa sankaku dousurya ore wa maruni naru
內心是三角形 要怎麼辦我要變成圓形
人生はすごろく わかんねえほど色濃く
jinsei wa sugoroku wakannee hodo iro koku
人生就是雙六 像是不知道般顏色鮮豔
全國トップとるほどきみの心は遠く
zenkoku toppu toru godo kimino kokoro wa tooku
像是要取得全國第一般你的心如此遙遠
何を伝えたいの? 何がしてみたいの?
nani wo tsutaetai no? nani ga shitemitai no?
想傳達些什麼呢? 想做做看些什麼呢?
ピッチリズム韻の硬さよりだいじなことが
picchirizumu in no katasa yori daiji na toko ga
比音準、節奏、押韻的強制性還要重要的事情
あるんじゃないの?
arun janai no?
應該有吧?
センスは絶望 でもやる hiphop
sensu wa zetsubou demo yaru hiphop
美感是絕望 但是還是會做 hiphop
いつも邪魔する生徒會長のプライド
itsumo jama suru seitokaichou no puraido
一直都妨礙著我的學生會會長的自尊心
そんなもん越えてった先でしか會えねえ
sonna mon koetetta saki deshika aenee
超越那種東西除了之後什麼都遇不到
本當の俺とお前 さあ曝け出せ
hontou no oreto omae saa sarake dase
真正的我和你 來吧 暴露出來
俺の演技は憧れのスペック
ore no engi wa akogare no supekku
我的演技是憧憬的規模
このままじゃいつまでも愛せない myself
konomama ja itsumademo aisenai myself
這樣下去不論何時都無法愛自己
本物なる為のステップ
honmono naru tame no suteppu
為了成為真的的步驟
いつか奴に告らすため磨くmyself
itsuka yatsu ni kokurasu tame migaku myself
總有一天要讓他告白所以磨練著自己
唯一無二のこの生き様重ねて
yuiitsumuni no kono ikizama kasanete
獨一無二的這個生活方式堆疊著
いつかfakeをrealにするだけ
itsuka fake wo real ni suru dake
只是總有一天要將假的變成真的而已
唯一無二のこの生き様重ねて
yuiitsumuni no kono ikizama kasanete
獨一無二的這個生活方式堆疊著
Yeah Yeah Yeah
いつかChange my life Yeah
itsuka Change my life Yeah
總有一天要改變我的人生 Yeah
It’s my ノンフィクション
It’s my nonfikushon
這是我的非虛構作品
It’s my ノンフィクション
It’s my nonfikushon
這是我的非虛構作品
It’s my ノンフィクション
It’s my nonfikushon
這是我的非虛構作品
It’s my ノンフィクション
It’s my nonfikushon
這是我的非虛構作品