為甚麼 那天嬉戲過那大海的味道
どうして すぎる季節に消えてしまうの
為甚麼 會隨更迭的四季而消逝呢
またおんなじ歌を歌うたび
每當再次唱出同一首歌
あなたを誘うでしょう
都會把你誘導過來吧
信じられる? 信じられる?
能夠相信嗎? 能夠相信嗎?
あの星あかりを 海の広さを
那片繁星亮光 那大海的無垠
信じられる? 信じられるかい?
能夠相信嗎? 可以去相信嗎?
朝を待つ この羽に吹く
靜待清晨 受吹拂這雙翅膀的
追い風の いざなう空を
順風 所誘導的青空
どうして かわることなく見えた笑顔は
為甚麼 那看上去一如既往的笑靨
どうして よせる波に隠れてしまうの
為甚麼 會被湧近的波濤所隱沒呢
またおんなじ歌を歌うたび
每當再次唱出同一首歌
あなたを想うでしょう
都會想著你的事情吧
信じてみる 信じてみる
試著去相信 試著去相信
この路の果てで 手を振る君を
在這路途的盡頭 揮舞著手的你
信じてみる 信じてみるんだ
試著去相信 試著去相信吧
この歌は 私の歌と
這首歌 與我的歌
やがて會う 君の呼ぶ聲と
不久將會相遇 伴隨你的呼喚聲
あの星あかりを 海の広さを
那片繁星亮光 那大海的無垠
信じてみる 信じられる
試著去相信 能夠去相信
夢のつづきで また會いましょう
在夢的延續中 再次相遇吧
暁の輝く今日に
拂曉中閃爍的今天
信じられる? 信じられる?
能夠相信嗎? 能夠相信嗎?
あの星あかりを 海の広さを
那片繁星亮光 那大海的無垠
信じられる 信じられる
能夠去相信 能夠去相信
夢のつづきで 共に生きよう
在夢的延續中 一起活下去吧
暁の輝く今日に
拂曉中閃爍的今天