あぁ
啊啊
伝えない方が良かったのかな
要是沒傳達給你就好了啊
なんて思ってしまうよ
甚至會這麼想呢
君の顔もちゃんと
就連你的臉也慢慢的
見れないままで
就這樣再也見不到了
ただ時が過ぎてく
僅有時間不斷流逝
笑って
笑著
泣いて
哭了
笑って
笑著
泣いて
哭了
君のこと
因為我又想起
また思ってしまうから
有關你的事情了
笑って
笑著
泣いて
哭了
泣いて
哭了
また泣いて
又哭了
優しくしないで
別對我那麼溫柔啊
もういいよ
已經夠了
もういいよ
已經夠了
もういいよ
已經夠了
君がいなくても
就算你已經不在了
君なんて*1
你不在了
君なんて
你不在了
もういいさ
已經夠了啊
もういいさ
已經夠了啊
君なんて
因為就連你也
忘れてしまうから
全都被我忘記了
もう全部
全都夠了
もう全部
全都夠了
よくLINEしていたね
我們以前也常常用LINE聊天呢
他愛もないこと話してさ
聊著微不足道的事情啊
通知音が鳴るたびに
每當手機通知響起
すかさずLINEをチェック
便馬上檢查LINE的訊息
壁紙ふたりでそろえて
用著成對的聊天背景
スタンプ交換したりして
也會彼此交換貼圖
君と目が合うたび
每當和你對上視線
心臓がドクドクうるさいの
心臟的咚咚聲真是有夠吵的
あぁ
啊啊
あの日言っていた
那天曾說過的
言葉も約束も
言語也約定也
何もかもが
無論什麼也
デタラメだったんだね
都像是隨口承諾般
もう君の聲だとか
就連你的聲音也
顔とか優しさとか
表情也和溫柔也都
嫌いだ。
令人討厭啊
ねえやっぱ
吶果然
行かないで
可以不要走嗎
もうちょっと
還想稍微
君のそばにいたい
待在你的身邊
もうちょっと
還想稍微
もうずっと
還想一直
もう君と
還想與你
いれないの
不想承認啊
そんなこと
這種事情
信じたくないのに
明明還不想相信
また泣いて
又哭了
また泣いて
又哭了
ねえなんで
為甚麼
ねえなんで
為甚麼
もうやだよ
不要再這樣了
置いていかないでよ
不要再把我丟下了
もう一度
在一次
笑おうよ
一起笑吧
君だけの
專屬於你的
あの笑顔
那道笑容
頭からもう
不要再從腦中
離れないんだよ
被抽離出來了啊
でもいつか
但總有一天
忘れるのかな
還是會忘記的啊
-
註1:此處なんて表自暴自棄
-
這首也是堆著很久就忘記翻的歌
啊哈