作詞:Crusher
作曲:Crusher
編曲:Crusher
PV:Crusher?Mystsaphyr
唄:GUMI English
I haven't been myself lately,
最近我變得不再像自己,
I don't blame you for not wanting to stay.
我無法責(zé)備不想要待在這裡的你。
Saying things that I don't mean,
我並不是這個(gè)意思,
Not meaning what I say.
我說的並不是這個(gè)意思。
When it's good,it's so good,
當(dāng)好的時(shí)候,便非常好。
When it's bad,it's so bad.
不行的時(shí)候,完全不行。
Even when I knew what I had
當(dāng)我知道我擁有著些什麼的時(shí)候
What am I supposed to say,
我甚至不知道自己說了些什麼,
When I end up driving everyone away?
要到什麼時(shí)候才能趕走所有人呢?
cause, I am on fire,
所以,我在火裡,
A crying, burning liar,
是一邊哭泣,一邊燃燒著的騙子,
seeing nothing, nothing, but myself,
看不見所有一切,所有一切,但是看得見自己,
And I'm the one with the lighter
是因?yàn)橹挥形夷弥蚧饳C(jī)啊
Every inch of me is charred,
我的一切十分焦黑,
God, what happened to my heart?
神明大人,我的內(nèi)心發(fā)生了什麼事了?
I'm about to fall apart,
我打算支離破碎,
again, again
再一次,再一次
And you're never coming back,
而且你不會(huì)再次回頭,
And I'm not okay with that,
我感到厭惡不已,
and I should've never
並且我不行
let myself get attached,
讓自己變得執(zhí)著,
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次 再一次 再一次 再一次
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次 再一次 再一次 再一次
What's done is done,
對(duì)流逝而過的事情感到無奈,
And nothing's gonna change.
已經(jīng)不可能再改變。
I should be moving on,
我必須得前進(jìn)呢,
But I still feel the same.
但是卻不打算動(dòng)起來。
AND IT'S LIKE EVERYDAY
就像每天
IS A FIGHT FOR MY LIFE
都在為了我的生命而戰(zhàn)
to get some self control,
那是為了抑制住自己,
AND WHEN YOU'VE FORGOTTEN
當(dāng)你忘記我時(shí)
WHO I AM it just feels...
我再也不認(rèn)識(shí)自己...
it just feels...
我感覺...
Like I'm nobody at all.
我不再是任何人
I found myself
當(dāng)我回過神時(shí)
hitting the ground,
已經(jīng)被粗暴地扔在了地上,
I held my breath
為了不沉溺其中
in case I'd drown
我停止了呼吸
I should have known
我應(yīng)該先知道
when to let go
什麼時(shí)候該放棄自己
and when to see
並且什麼時(shí)候該面對(duì)自己
who I was being
且自己打算成為什麼人呢
again again again
再一次 再一次 再一次
I am on fire,
我在火裡,
A crying, burning liar,
是一邊哭泣,一邊燃燒著的騙子,
seeing nothing, nothing, but myself,
看不見所有一切,所有一切,但是看得見自己,
And I'm the one with the lighter
是因?yàn)橹挥形夷弥蚧饳C(jī)啊
Every inch of me is charred,
我的一切十分焦黑,
God, what happened to my heart?
神明大人,我的內(nèi)心發(fā)生了什麼事了?
I'm about to fall apart,
我打算支離破碎,
again,again
再一次,再一次
And you're never coming back,
而且你不會(huì)再次回頭,
And I'm not okay with that,
我感到厭惡不已,
and I should've never
並且我不行
let myself get--
讓自己變得──
Every inch of me is charred,
我的一切十分焦黑,
God, what happened to my heart?
神明大人,我的內(nèi)心發(fā)生了什麼事了?
I'm about to fall apart,
我打算支離破碎,
again, again
再一次,再一次
And you're never coming back,
而且你不會(huì)再次回頭,
And I'm not okay with that,
我感到厭惡不已,
and I should've never
並且我不行
let myself get attched
讓自己變得執(zhí)著
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次 再一次 再一次 再一次
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次 再一次 再一次 再一次
AGAIN AGAIN AGAIN AGAIN
再一次 再一次 再一次 再一次
AGAIN AGAIN AGAIN again
再一次 再一次 再一次 再一次
again again again again
再一次 再一次 再一次 再一次
again again again
再一次 再一次 再一次
And you're never coming back,
而且你不會(huì)再次回頭,
And I'm not okay with that,
我感到厭惡不已,
and I should've never
並且我不行
let myself get attached
讓自己變得執(zhí)著
again again
再一次 再一次
-
英文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。