ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】春と修羅 / きのこ帝國(guó)

Murphy | 2022-07-14 15:30:04 | 巴幣 100 | 人氣 452




春と修羅 / きのこ帝國(guó)

作詞:佐藤
作曲:佐藤

あいつをどうやって殺してやろうか
要如何將那傢伙殺掉啊
2009年春、どしゃぶりの夜に
2009年春天 大雨傾盆的夜晚
そんなことばかり考えてた
腦中盡是思考著這種事

完全犯罪とかどうでもよくて
完全犯罪什麼的怎樣都行
金屬バットを振りぬく夢(mèng)
猛力揮動(dòng)金屬球棒的夢(mèng)
悪意だけが真実の、春の夜の夢(mèng)
唯有惡意是真實(shí)的、春天夜晚的夢(mèng)

嗚呼、なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了
あいつになにがわかるってんだ
那傢伙到底了解我的什麼了啊
どうでもいいことばかり気になるから
因盡是在意怎樣都行的無(wú)聊小事
午前三時(shí)にギターを弾いてる
而於半夜三點(diǎn)彈奏著吉他

のみこんだ言葉は吐き出すような価値はない
已領(lǐng)會(huì)的話語(yǔ)並沒(méi)有傾吐的價(jià)值
2009年春、どしゃぶりの夜に
2009年春天 大雨傾盆的夜晚
どこかでずっと貓が鳴いてた
於某處持續(xù)傳來(lái)貓的鳴叫

富とか名聲とかどうでもよくて
財(cái)富還是名聲什麼的怎樣都行
だれかと心かよわす夢(mèng)
與誰(shuí)心靈相通的夢(mèng)
呼びだしたくなったら、思い出すのさ
若想呼喚的話 便回想起來(lái)吧

嗚呼、なんかぜんぶめんどくせえ
啊啊 總覺(jué)得一切都麻煩透了
あんたになにがわかるってんだ
你這傢伙到底又了解我的什麼了啊
どうでもいいことばかり気になるから
因?yàn)榭傇谝庑┰鯓佣夹械臒o(wú)聊小事
午前三時(shí)にギターを弾いてる
於半夜三點(diǎn)彈奏著吉他

なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了
なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了

なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了
なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了
なんかぜんぶめんどくせえ
總覺(jué)得一切都麻煩透了
なんかぜんぶめんどくせえや
總覺(jué)得一切都麻煩死了啊

あいつをどうやって殺してやろうか
要如何將那傢伙殺掉啊
2009年春、どしゃぶりの夜に
2009年春天 大雨傾盆的夜晚
そんなことばかり考えてた
腦中盡是思考著這種事

日文不太好 翻譯上若有問(wèn)題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作