ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】終わりなき夏 永遠なる音律 / Dreamy Crown / 終わりなき夏 永遠なる音律 / ED

GIIxGIV | 2022-07-10 23:24:40 | 巴幣 4492 | 人氣 1047


終わりなき夏 永遠なる音律

遊戲:終わりなき夏 永遠なる音律 / ED
作詞:神崎ゆう
作曲:藤末樹、神崎ゆう 
編曲:藤末樹
歌:Dreamy Crown



めぐるページ 探している
meguru page sagashi te iru
在樂譜中一頁又一頁的尋找著

あの日の足跡
anohi no ashiato
那天我們留下的足跡

かけがえない
kakegae nai
是無可替代的

眩しい記憶
mabushii kioku
耀眼的記憶

長い夢が醒めるように
nagai yume ga sameru youni
彷彿從長久的夢中醒來

時間(とき)は終わっていく
toki ha owateiku
時間早已停止下來

追いつけない風の中で
oitsuke nai kaze no naka de
在追趕不到的風中



だからこの剎那を
dakara kono setsuna wo
所以為了我最珍惜的那一瞬間

大切に生きてゆく
taisetsu ni ikite yuku
而努力的活下去

それは解けぬ絆となって
soreha toke nu kizuna to natte
那成為了無法解開的羈絆

それぞれの心を照らすの
sorezore no kokoro wo te rasuno
照亮著彼此的內心




あふれるほど 輝いている
afureru hodo kagayai teiru
就像要照亮一切般的光芒 不停的閃耀著

夏のカケラ 描いてゆく
natsu no kakera egaite yuku
就像在描繪著  夏天的碎片

言葉よりも確かに聞こえた
kotoba yorimo tashikani kikoeta
聽見了比言語更加明確的

季節のメロディ
kisetsu no melody
就是那季節的旋律



もしも遠く離れていても
moshimo tooku hanarete itemo
要是你離開這裡遠去的話

音はここでひとつだから
oto ha kokode hitotsu dakara
這裡就只會剩下一個音符

心に刻まれた想いは
kokoro ni kizamareta omoi ha
內心深處所刻下對你的思念

永遠を奏でている…
eien wo kanade teiru
將永遠的 在這裡演奏下去…



緑の道 長く伸びる
midori no michi nagaku nobiru
翠綠的小路 長長地延伸著

不揃いの影は
fuzoroi no kage ha
不整齊的影子

一つひとつ
hitotsu hitotsu
一個接著一個

羽ばたきだした
habataki dashita
展開翅膀飛翔


「ずっとずっと続いてゆく」
zutto zutto tsudsuite yuku
「一直一直持續下去」

願った昨日は
negaitta kinou ha
昨日所許下的願望

雨に溶けて
ame ni tokete
溶入雨中

舞い降りていく
maiori teiku
飛舞落下



薫りのほどけない
kaorino hodokenai
其中的薰香無法明白

焦がれ響く夢は
kogare hibiku yuma ha
苦思著夢想的聲音

いつか消えない
itsuka kie nai
無論何時都不會消失

音律(しらべ)となって
shirabe tonatte
成為了音律

それぞれの未來を 照らすの
sorezore no mirai wo terasuno
照耀著 各自的未來


守りたくて  抱きしめていた
mamori takute dakishimeteita
想要去守護 而緊緊的抱著

夏の在り処辿るように
natsu no arika tadoru youni
就像一直追尋著夏日的所在一樣

悲しみさえ 恐くはなかった
kanashimi sae kowaku ha nakatta
就算其中有著悲傷 我也不害怕

飛べる気がした
toberu kiga shi ta
總能夠飛向天空


もしも時間(とき)が
moshimo toki ga
但如果時間

過ぎ去っても
sugisattemo
就這樣流逝

音はここでひとつだから
oto ha kokode hitotsu dakara
這裡就只會剩下一個音符

胸の奧かすかに聴こえる
mune no oku kasukani kikoeru
只要在內心的深處還能隱約聽見的話

永遠を忘れないで…
eien wo wasure nai de
就請永遠不要忘記…



あふれるほど 輝いている
afureru hodo kagayai teiru
就像要照亮一切般的光芒 不停的閃耀著

夏のカケラ 描いてゆく
natsu no kakera egaite yuku
就像在描繪著  夏天的碎片

言葉よりも確かに聞こえた
kotoba yorimo tashikani kikoeta
聽見了比言語更加明確的

季節のメロディ
kisetsu no melody
就是那季節的旋律


もしも遠く離れていても
moshimo tooku hanarete itemo
要是你離開這裡遠去的話

音はここでひとつだから
oto ha kokode hitotsu dakara
這裡就只會剩下一個音符

心に刻まれた想いは
kokoro ni kizamareta omoi ha
內心深處所刻下對你的思念

永遠を奏でている…
eien wo kanade teiru
將永遠的 在這裡演奏下去…



非常喜歡的一首歌
我很喜歡中間間奏的小提琴
而且這首歌唱的非常入心坎
從第一次聽見以來到現在快十年了也聽不膩
因為原本GIIxGIV帳號沒了,所以重新修改翻譯上傳到這裡

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作