ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】君夏自由日記【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-08 20:50:39 | 巴幣 0 | 人氣 285


作詞:はるな。
作曲:はるな。
PV:はちゅ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


カラスが鳴いたから、今日は
karasu ga naita ka ra, kyou wa
因?yàn)闉貘f開始鳴叫了、所以今天

貴方とはこれでお終いね
anata to wa ko re de oshimai ne
就因此與你結(jié)束關(guān)係吧

ただ夏が近づいてきたの
ta da natsu ga chikazuite ki ta no
夏天一味地接近著

また少し遠(yuǎn)くなってしまった
ma ta sukoshi tooku natte shi matta
再次稍微變得遙遠(yuǎn)


私が泣いたから、明日も
watashi ga naita ka ra, asu mo
因?yàn)槲铱蘖顺鰜怼⑺悦魈煲矔?/div>

貴方とはここでお別れね
anata to wa ko ko de owakare ne
在這裡跟你告別呢

ただ夏が近すぎたからで
ta da natsu ga chikasugi ta ka ra de
但是夏天實(shí)在是過於接近了啊

揺れるのが想いかどうかを問うしかないな
yure ru no ga omoi ka do u ka wo tou shi ka na i na
也只是詢問著動搖的想法呢


無作為に選んできたのが私でいいのか
musakui ni erande ki ta no ga watashi de i i no ka
隨意地選擇了我是可以的嗎

打ち上がる空は泣いてる様にも見えて
uchi agaru sora wa naite ru you ni mo mie te
打上煙火的天空看起來正在哭泣

困ったな 蟬だけじゃ無いもんな
komatta na     semi da ke jya nai mon na
真是令人感到困擾啊 因?yàn)椴粌H僅只有蟬而已啊

君だけじゃないのは分かりきってる空に
kimi da ke jya na i no wa wakari kitte ru sora ni
在徹底明白不僅僅只有你的天空裡


夏は君を捨てて
natsu wa kimi wo sute te
夏天捨棄了你

君は日々を捨てさって行くんだろう
kimi wa hibi wo sute satte iku n da ro u
你會捨棄日子並向前進(jìn)對吧

懐かしい思い出 なんて無くて
natsukashi i omoide     na n te naku te
根本沒有 感到懷念的回憶

私はどこへ行く 置いてかないで
watashi wa do ko he iku     oite ka na i de
我將會前往哪裡呢 別丟下我啊


私が泣いたから、今日は
watashi ga naita ka ra, kyou wa
因?yàn)槲铱蘖顺鰜怼⑺越裉?/div>

ここでここでお別れね
ko ko de ko ko de owakare ne
在這裡 在這裡告別吧

ただ夏が この夏が
ta da natsu ga     ko no natsu ga
只是夏天 這個夏天

最後の自由日記 最後の自由日記
saigo no jiyuu nikki     saigo no jiyuu nikki
是最後的自由日記 最後的自由日記


夏は君を捨てて
natsu wa kimi wo sute te
夏天捨棄了你

君は日々を捨てさって行くんだろう
kimi wa hibi wo sute satte iku n da ro u
你會捨棄日子並向前進(jìn)對吧

懐かしい思い出 なんて無くて
natsukashi i omoide     na n te naku te
根本沒有 感到懷念的回憶

私はどこへ行く 置いてかないで
watashi wa do ko he iku     oite ka na i de
我將會前往哪裡呢 別丟下我啊


君は君を捨てて
kimi wa kimi wo sute te
你捨棄了你

君は君を捨てたんだ たんだ嗚呼
kimi wa kimi wo sute ta n da     ta n da aa
你捨棄你自己了啊 你自己了啊 啊啊

眩しすぎる光 なんて無くて
mabushi su gi ru hikari     na n te naku te
根本沒有 過於耀眼的光芒

私はここにいる さよならもう1回
watashi wa ko ko ni i ru     sa yo na ra mo u ikkai
我將會待在這裡 再1次說出再見

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作