藍(lán)悼花 -aitouka- / 酔シグレ feat.Lucia
作詞、作曲:酔シグレ
見(jiàn)つからない。
あの日手放した 幸せの殘像 満ち足りた愛(ài)
見(jiàn)つからない。
「さよなら」の理由
最後の言葉が 胸に沈んでいく
- 遍尋不著的。
- 放開(kāi)手的那一日 幸福的殘影 完整的愛(ài)
- 遍尋不著。
- [再見(jiàn)]的理由
- 最後的話(huà)語(yǔ)沉入心底深處
涙一つ 溢れた後に
この心臓が 止まる瞬間
貴方を思い出すのでしょう?
咲き亂れるネモフィラの花
肩を並べ歩いた記憶
褪せないように
- 眼淚一點(diǎn)一滴滿(mǎn)溢而出之後的
- 這顆心臟停止的瞬間
- 你回想起來(lái)了對(duì)吧?
- 狂亂盛開(kāi)的喜林草的花朵
- 並肩行走的記憶
- 為了不讓他褪色
思い出の中に閉じ込めた
君の香 滲む夕焼け 口遊む旋律(メロディー)
痛みさえ透明なインクで
霞む藍(lán)の空に したためておけたら
「君を失って良かった」と
苦し紛れの噓を
- 困於回憶之中的是
- 你的香氣所滲透的夕陽(yáng)所唱的旋律
- 就連疼痛都變得透明的墨水
- 如果你能將它永存於朦朧的靛藍(lán)天空中
- 若是說(shuō)[失去妳真是太好了]
- 那真是極為痛苦的謊言
見(jiàn)つからない。
何気ない日々に 交わした約束 正解の未來(lái)
春の夜長(zhǎng) 佇む窓辺
落ちる涙 拭う私に
三日月が哀しく微笑むの
いつか君と 乗った電車(chē)の
終點(diǎn)の先 辿り著けたら
忘れられますか?
- 遍尋不著
- 什麼都沒(méi)察覺(jué)的日常所許下的約定的正確的未來(lái)
- 窗邊的長(zhǎng)春月
- 落下的眼淚悲慘的擦去
- 新月悲傷的笑容
- 若是總有一天與你搭乘的電車(chē)的終點(diǎn)到達(dá)的話(huà)
- 能夠遺忘的了嗎?
君の香が
死んでしまう前に
花惑うこの唄を
祈ろう
- 你的香氣
- 在死之前
- 由花誘惑的這份歌聲祈禱著
思い出の中で色褪せた
優(yōu)しい聲 仰いだ空 口遊む旋律(メロディー)
痛みさえ透明なインクで
霞む藍(lán)の空に したためておけたら
「最後に一つ噓を吐きました」
好きだった と
- 困於回憶之中的是
- 你的香氣所滲透的夕陽(yáng)所唱的旋律
- 就連疼痛都變得透明的墨水
- 如果你能將它永存於朦朧的靛藍(lán)天空中
- [說(shuō)出最後的謊言]
- 曾喜歡過(guò)你與再會(huì)
水色の花が
咲き亂れる丘で
吸い込まれるような
青空の
涙をそっと拭った
- 水色的花朵在山丘上狂亂的綻放
- 如同要把我吸引過(guò)去一樣的青空
- 悄悄地擦去眼淚