音楽:19 -iku-
翻譯:はる
嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した
kirawareru koto ga kowakute boku wa boku wa boku wo kakushita
害怕著被討厭的事情 我啊我啊把我藏起來了
誰かの陰口が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ
dareka no kageguchi ga itakute boku wa mimi wo mimi wo fusaida
誰說的壞話讓我痛著 我把耳朵耳朵塞住了
本當の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
hontou no boku wa kitanakutte kitto minna boku wo kirau kara
真正的我是骯髒的 大家一定都會討厭我的
本當の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ
hontou no boku wa kakushi chatte kireina toko dake misete tanda
把真正的我藏了起來 只讓他人看見美麗的那一面
ある日誰の言葉も全部 噓に聞こえて悲しくなった
aruhi dare no kotoba mo zenbu uso ni kikoete kanashiku natta
哪一天誰的話全部都 聽起來像是謊言而開始感到悲傷
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ
souda boku no koto wo kirau nowa dareka janakute misetakunai houno boku da
是啊討厭我的 並不是哪個誰 是不想讓別人看到的那個我
今君に もういいかい ねえまだだよ 本當の僕が戀しくなって
ima kimini mou iikai nee madadayo hontou no boku ga koishiku natte
現(xiàn)在你啊 已經好了嗎 吶還沒好嗎 真正的我變得令人懷念
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
mou ikkai yobikakete mirukedo mada mitsukara nai yo
雖然再一次 看著叫著你但還是 找不到啊
ほら もういいかい ねえまだだよ その內聲も屆かなくなって
hora mou iikai nee madadayo sono uchikoe mo todokanaku natte
你看 已經好了嗎 吶還沒好嗎 在這之後就連聲音都變得傳達不到啊
もう一體 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
mou ittai bokuwa bokuga dare nanoka wakaranainda
到底是 我啊我啊到底是誰呢 我不知道啊
鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから
onisan kochira teno naruhou he kimi wa kokoni icha ikenai kara
當鬼的向著那裡拍手的方向 因為你不能到這裡來
そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ
sonna koto tsugeru boku nohou ga yoppodo kimi yori oni mitai da
說著這種事情的我 還比你像鬼啊
遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った
tooku kurai sekai ni ochita kimi ga saigo hitokoto itta
掉落遙遠且黑暗的世界 你說了最後的一句話
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ
kimi ga boku wo sutete teni ireru dareka no aiwa misekake dake no aida
你將我丟棄再獲得 誰的愛 都只是做樣子的愛啊
今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって
ima kimini mou iikai nee madadayo boku wa dareka ni aisaretaku tte
現(xiàn)在你啊 已經好了嗎 吶還沒好嗎 我想要被誰愛著
もう何回 噓に噓を重ねれば 救われるかな
mou nankai usoni usowo kasanereba sukuwareru kana
已經幾次了 將謊言用謊言覆蓋住 能被拯救嗎
ほら もういいかい ねえまだだよ その內僕が僕じゃなくなって
hora mou iikai nee madadayo sono uchi boku ga boku janaku natte
你看 已經好了嗎 吶還沒好嗎 在這之後我開始變得不是我
もう一體 何がしたいのかさえも 分からないんだ
mou ittai nani ga shitaino kasaemo wakaranai nda
到底是 連要做什麼都 不知道啊
明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって
ashita kimi ni uchiakerun da boku wa hikyou de okubyou datte
明天就和你說清楚 我卑鄙而且膽小的
誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ
dareka ni kirawareru koto yori mo nanjuubai tsurai koto kizuita yo
比起被誰討厭的這件事 還要痛苦的事發(fā)現(xiàn)了
今僕に もういいかい ねえまだだよ 本當の君はどこにいますか
ima bokuni mou iikai nee madadayo hontou no kimi wa dokoni imasu ka
現(xiàn)在我啊 已經好了嗎 吶還沒好嗎 真正的你在哪裡嗎
もう何回 君の事を信じれば 斷ち切れるかな
mou nankai kimi no koto wo shinjireba tachikireru kana
已經幾次 若是相信你的話 能斷絕乾淨嗎
今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて
ima kimini mou iikai nee mou chotto boku no sekai ga kimini chikazuite
現(xiàn)在你啊 已經好了嗎 吶再一下子 我的世界漸漸向你靠近
もう一回 呼びかけてみたら 君の聲が聞こえた
mou ikkai yobikakete mitara kimi no koe ga kikoeta
再一次 再次叫著你的話 能聽見你的聲音
ほら もういいかい ねえもういいよ その內空も少し色付いて
hora mou iikai nee mouiiyo sono uchi soramo sukoshi irozuite
你看 已經好了嗎 吶已經好了喔 在這之後有些的上了顏色
もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた
mouippo ashi wo fumidashitara horane yatto kimi wo mitsuketa
再一步 若是能踏出一步的話 你看啊 終於找到你了
愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した
aisareru koto wo nozonde boku wa boku wa boku wo kakushita
期望著能被愛著 我啊我啊把我藏起來了
痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した
itanda kizuguchi wo fusaide boku wa kimiwo kimiwo aishita
將疼痛的傷口塞住 我愛著你啊你啊