ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】ねぇねぇねぇ。/ピノキオピー feat. 鏡音リン?初音ミク(日文+中文+羅馬)

はる? | 2022-05-26 17:00:06 | 巴幣 114 | 人氣 1212







Music, Lyrics, Video / ピノキオピー
翻譯 / はる

ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
nee nee nee。 attomaーku kimi he ippou tsuukou no menshon desu
吶吶吶。 標記給你 單方面給你的訊息

夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
yoake made futari shabetteiru noni hitorigoto mitai na kanji
到天亮兩個人 明明聊著天 卻像是自言自語的感覺


「チョコレート食べたい時あるよね」
「chokoreーto batetai toki aru yone」
「有時候會想吃巧克力呢」

「ノーメイクで可愛い子 無敵だね」
「noーmeiku de kawaii ko nuteki dane」
「素顏就很可愛的人 是無敵呢」

「腹立つけどアイツ優しいよね」
「haradatsu kedo aitsu yasashii yone」
「雖然有點讓人不爽但那傢伙很溫柔呢」

ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
nee nee nee。 hanashi wo kiite yo
吶吶吶。 聽我說話啊


目が合わないけど 「はいはいはい」
me ga awanai kedo 「hai hai hai」
雖然對不到眼 「是是是」

興味はないけど 「へえ、それで?」
kyoumi wa naikedo 「hee、sorede?」
雖然沒有興趣 「欸、然後呢?」

笑えないけど 「面白いね」
waraenai kedo 「omoshiroi ne」
雖然沒有笑 「很有趣呢」

何も感じないけど 「嬉しい」
nanimo kanji nai kedo「ureshii」
雖然什麼感覺都沒有 「很開心」

聞いてないでしょ 聞いてないでしょ
kiite nai desho kiite nai desho
你沒在聽吧 你沒在聽吧

聞いてないでしょ 知ってるもん
kiitenai desho shitteru mon
你沒在聽吧 都知道啊

こっちの「好き」は 屆いてるかな?
kocchi no 「suki」wa todoiteru kana?
這邊的「喜歡」有 傳達給你嗎?


ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
nee nee nee。 attomaーku kimi he ippou tsuukou no menshon desu
吶吶吶。 標記給你 單方面給你的訊息

夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
yoake made futari shabetteiru noni hitorigoto mitai na kanji
到天亮兩個人 明明聊著天 卻像是自言自語的感覺

ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
nee nee nee。 okubyou na rettousei bokutachi wa mikeiken desu
吶吶吶。 懦弱的劣等生 我們都還沒經驗啊

世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
sekaijuu 「suki」de afureteru noni hitorikiri mitai na kanji
這世界上明明充滿著「喜歡」 卻像是自言自語的感覺

あなたは今どんな感じ?
anata wa ima donna kanji?
你現在是什麼感覺呢?


「パスコード毎回入力面倒だね」
「pasukoーdo maikai nyuuryou mendou dane」
「每次都要輸入密碼真的很麻煩欸」

「GPS追跡アプリ 便利だね」
「jiーpiーesu tsuiseki apuri benri dane」
「GPS定位程式 很方便呢」

「今夜は満月が綺麗だね」
「konya wa mangetsu ga kirei dane」
「這個月的滿月很漂亮呢」

ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
nee nee nee。 hanashi wo kiite yo
吶吶吶。 聽我說話啊


わかってないけど 「わかります」
wakatte naikedo 「wakarimasu」
雖然不知道 「我知道了」

良く知らないけど 「ああ、それね」
yoku shiranai kedo 「aa、sorene」
雖然不怎麼清楚 「啊啊、就是說啊」

すべっているけど 「すべらんなあ」
subette iru kedo 「suberan naa」
雖然已經冷場了 「不會尷尬啊」

ほんとは悲しいけど 「いぇいいぇい」
honto wa kanashii kedo 「iei iei」
其實很悲傷的 「耶耶」

他愛ない噓 他愛ない噓
taai nai uso taai nai uso
不關心他人的謊言 不關心他人的謊言

他愛ない噓 ついてるよ
taai nai uso tsuiteru yo
不關心他人的謊言 說著謊啊

こっちを振り向いて欲しいから!
kocchi wo furimuite hoshii kara!
因為希望你可以轉向這裡啊!


ねぇねぇねぇ。 ハートマーク消して 照れ隠しのテンションです
nee nee nee。 haーtomaーku keshite tere kakushi no tenshon desu
吶吶吶。 把愛心消去 想隱藏害羞的情緒

ドキドキに蓋をして向かい合う度 他言語を使ってる感じ
doki doki ni futawoshite mukai autabi tagengo wo tsukatteru kanji
將心跳蓋上蓋子面對你的時候 就像在用著他國語言的感覺

ねぇねぇねぇ。 端役の八等星 不器用なりに夢を見て
nee nee nee。 hayaku no hattousei bukiyou nari ni yume wo mite
吶吶吶。 配角的八等星 笨拙的作著夢

心の奧深くで迷子の戀 他人事みたいな感じ
kokoro no okufukaku de maigo no koi taningoto mitai na kanji
在內心的深處是迷路的戀情 像是不關自己的事的感覺

近いのに遠のいてる感じ
chikai noni toono iteru kanji
明明很近卻感覺很遙遠


かまってちゃんって なんで? 身勝手だって なんで?
kamatte chan tte nande? migatte datte nande?
理我一下啊 為什麼? 擅自的 為什麼?

悩んでしまって 不安で 黙って 泡になっちゃう アローン アローン
nayande shimatte fuan de damatte awani nacchau aroーn aroーn
開始煩惱 不安的 沉默 變成泡沫 獨自一人 獨自一人

すれ違う雙方の ねぇねぇねぇねぇ。
surechigau soubou no nee nee nee nee。
互相交錯雙方的 吶吶吶吶。

無関心も 安心も 紙一重さ
mukanshin mo anshin mo kamigitoe sa
不關心和 安心也只是 一線之隔


ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
nee nee nee。 attomaーku kimi he ippou tsuukou no menshon desu
吶吶吶。 標記給你 單方面給你的訊息

夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
yoake made futari shabette iru noni hitorigoto mitai na kanji
到天亮兩個人 明明聊著天 卻像是自言自語的感覺

ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
nee nee nee。 okubyou na rettousei bokutachi wa mikeiken desu
吶吶吶。 懦弱的劣等生 我們都還沒經驗啊

世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
sekaijuu 「suki 」de afureteru noni hitorikiri mitai na kanji
這世界上明明充滿著「喜歡」 卻像是自言自語的感覺

あなたは今どんな感じ?
anata wa ima donna kanji?
你現在是什麼感覺呢?


二人とも大好きな感じ?
futari tomo daisuki na kanji?
兩個人都是最喜歡的感覺?


片方を選べない感じ?
katahou wo erabenai kanji?
沒辦法選一邊的感覺?

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作