ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【須田景凪】Vanilla【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-30 22:08:01 | 巴幣 0 | 人氣 556

作詞:須田景凪
作曲:須田景凪
編曲:須田景凪
唄:須田景凪

中文翻譯:月勳


余りに苦くて飲み込めない
amari ni nigaku te nomi kome na i
實在是過於苦澀而無法吞進胃裡的

寂しさが此処には溢れてる
sabishi sa ga koko ni wa afure te ru
寂寞在這裡滿溢而出


間違いばかりの日々の中を
machigai ba ka ri no hibi no naka wo
行走在充滿錯誤的日子之中

歩いては光がちらついた
aruite wa hikari ga chi ra tsu i ta
光明閃爍不已


酷い世界の中でさえ
hidoi sekai no naka de sa e
如果與你一同身處在殘酷的世界裡的話

君とならば笑い合える
kimi to na ra ba warai ae ru
便能與你相視而笑

共に生きていよう
tomo ni iki te i yo u
共同活下去吧


なあ
na a

いつか二人はひとつになって
i tsu ka futari wa hi to tsu ni natte
兩人總有一天將合而為一

曖昧な心を愛と呼ぶのだろう
aimai na kokoro wo ai to yobu no da ro u
並將曖昧的內心稱作愛對吧

赦せない罪などひとつも無いさ
yuruse na i tsumi na do hi to tsu mo nai sa
根本就沒有任何一條無法赦免的罪過啊

優しい言葉をただ聞かせて
yasashi i kotoba wo ta da kikase te
一味地讓我傾聽溫柔的話語吧

なあバニラ
na a banira
喂 香草


些細な言葉に苛まれて
sasai na kotoba ni sainamare te
被微不足道的話語折騰

當てもなく夜はまた深くなる
ate mo na ku yoru wa ma ta fukaku na ru
漫無目的 夜晚再次變得深邃


窓の向こう側 過ぎ去る雲
mado no mukou gawa     sugi saru kumo
窗戶的另一側 流逝而過的雲朵

遠のいた影法師 街の音
toonoita kage boushi     machi no oto
遠離的人影 街道的聲音


君の瞳に映るのが
kimi no hitomi ni utsuru no ga
即使映照在你的雙瞳中的話

花曇りの永遠であれど
hana gumori no towa de a re do
花陰的永遠

共に生きていよう
tomo ni iki te i yo u
也共同活下去吧


なあ
na a

いつか二人はひとつになって
i tsu ka futari wa hi to tsu ni natte
兩人總有一天將合而為一

悩ましい痛みを戀と呼ぶのだろう
nayamashi i itami wo koi to yobu no da ro u
並將煩人的疼痛稱作戀對吧

赦せない罪などひとつも無いさ
yuruse na i tsumi na do hi to tsu mo nai sa
根本就沒有任何一條無法赦免的罪過啊

優しい言葉をただ聞かせて
yasashi i kotoba wo ta da kikase te
一味地讓我傾聽溫柔的話語吧

なあバニラ
na a banira
喂 香草


なあ
na a

いつか二人はひとつになって
i tsu ka futari wa hi to tsu ni natte
兩人總有一天將合而為一

曖昧な心を愛と呼ぶのだろう
aimai na kokoro wo ai to yobu no da ro u
並將曖昧的內心稱作愛對吧

赦せない罪などひとつも無いさ
yuruse na i tsumi na do hi to tsu mo nai sa
根本就沒有任何一條無法赦免的罪過啊

優しい言葉をただ聞かせて
yasashi i kotoba wo ta da kikase te
一味地讓我傾聽溫柔的話語吧

なあバニラ
na a banira
喂 香草

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作