好きだ-YOASOBI
音樂、歌詞:Ayase
急に居ても立っても居られず
友達(dá)にSOS
話聞いて欲しいんだ
やっぱり私 彼のことが
- 突然坐立不安
- 向朋友發(fā)出求救訊號(hào)
- 希望你聽聽我的話
- 果然我對(duì)他還是喜歡
「そんなこと知ってるもう何度も」
薄っぺらなそんなリアクション
耳にタコが出來ててもいいから聞いて
我慢出來ないんだ
いざ彼に四回目の告白を
- [這種事已經(jīng)說了好幾次了]
- 從薄薄的紙上的這個(gè)反應(yīng)
- 耳朵長(zhǎng)繭也行請(qǐng)聽我說
- 因?yàn)槲覠o(wú)法忍耐了
- 已經(jīng)向他告白第四次了
期待薄い片思いなんて苦いだけ
友達(dá)でいいよ
すれ違いざま 一言交わすだけ
それだけでいいなんて
思ってたのに
頭から離れない君の聲
- 低期待的單戀就只有苦澀而已
- 只做朋友可以喔
- 互相擦肩而過只說一句話
- 這樣就行了
- 明明就這樣想
- 但是離不開你的聲音
もしも君に想いを一度も
伝えていなかったらなあ
慣れた告白なんてちっとも
ときめかないよね
- 如果一次都無(wú)法傳達(dá)給你思念的話
- 因?yàn)楸桓姘琢?xí)慣了所以一點(diǎn)都不心動(dòng)
初めて想い伝えた十年前
あまりにも無(wú)邪気だった
次の五年前も軽すぎたし
次の三年前もそうだ
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
- 第一次傳遞思念是在十年前
- 在我們還很純真的時(shí)候
- 因?yàn)橄乱淮蔚奈迥昵疤^輕巧
- 下一次的三年前也是
- 若是所有的因果可以全部重來的話
さあタイムトラベルだ あの日まで
取り返そう 初めての告白を
全部全部無(wú)かったことに
それでいいんだ
それでいいんだっけ
- 來吧!時(shí)空旅行到那一日
- 去找回吧!初次的告白
- 全部全部都變?yōu)樘摕o(wú)
- 這樣也可以
- 這樣就可以了嗎?
何回フラれてがっかりしたって
苦い想い繰り返したって
その度觸れた君の好きなものが
いつしか私の好きものになったんだ
それはかけがえない今の私の寶物
失敗してもいい
もう一度言うよ
私 君のことが
- 雖然不知道被甩了多少次
- 循環(huán)著痛苦的思念
- 那一次所觸碰的你喜歡的東西
- 總有一天會(huì)變成我喜歡的東西
- 現(xiàn)在已經(jīng)是我無(wú)可替代的寶物
- 失敗也可以
- 我再說一次
- 我喜歡你