作詞?作曲?調教?動畫:傘村トータ
翻譯:はる
ざらざらした 言葉に出來ない思いを
zarazara shita kotoba ni dekinai omoi wo
粗糙的 無法用言語表達的回憶
いくつまで私は抱えられるんだろう
ikutsu made watashi wa kakaerarerun darou
我要被照顧到什麼時候呢
大人になることがふと怖くなる
otona ni naru koto ga futo kowakunaru
突然開始害怕變成大人
音楽も映畫も 昔のほうが泣いたよ
ongaku mo eiga mo mukashi no hou ga naita yo
音樂和電影也 以前都會因此而哭的啊
あんなに好きだった本を読んで
annani suki datta honwo yonde
看著以前那麼喜歡的書
あれ こんなに単調だったかな って
are konnani tanchou datta kana tte
啊嘞 是這麼單調的嗎
思った途端 考えてしまった
omotta totan kangaete shimatta
正要回想起時 我想到了
つまらなくなったのは 本か それとも私か
tsumaranaku natta nowa honka sore tomo watashi ka
變得無聊的是 書呢 還是我呢
鋭さに傷ついて 鮮やかさに絶望して
surusa ni kizutsuite azayakasa ni zetsubou shite
被銳利傷到 鮮明的失望了
未來を恨んだ あの感覚は何だったか
mirai wo uranda ano kankaku wa nandatta ka
憎恨著未來 那個感覺是什麼呢
生きることに精一杯なのは変わらないけど
ikiru kotoni seiippai nanowa kawaranai kedo
明明為了要活著就已經花費全部力氣卻了還是不會改變
怖いんだ 私が私じゃなくなっていく
kowainda watashi ga watashi janaku natteiku
很可怕啊 我開始變得不像我了
まだ戦いたいのに
mada tatakaitai noni
明明還想要戰鬥的
ふわふわした 言葉に出來ない思いに
fuwafuwa shita kotoba ni dekinai omoi wa
覺得輕飄飄的 對於無法用言語表達的思念
名前をつけないと気が済まなくて
namae wo tsukenai to kiga sumanakute
沒取名字就覺得不舒心
大人になることが怖くなくなったら
otona ninaru koto ga kowakunaku nattara
開始害怕成為大人的話
それが大人になったってことなのかなって
sorega otona ni nattatte koto nano kana tte
這樣就是變成大人了嗎
誰も私を知らないどこかへ行きたかった
daremo watashi wo shiranai dokokahe ikitakatta
誰都想去我不知道的地方
そんなこと考えてたあの頃が思い出せない
sonna koto kangaeteta anokoro ga omoi dasenai
想著這種事那個時候的回憶想不起來
帰り道泣いたのはなんでだったっけ
kaerimichi naita nowa nande dattakke
在回家的路上哭了是為什麼呢
思い出せ 思い出せ 今が最後の機會だ
omoidase omoidase imaga saigo no chansu da
快想起來 快想起來 現在是最後的機會啊
大人と戦うこと 世界と闘うこと
otona to tatakau koto sekai to tatakau koto
和大人戰鬥這件事 和世界戰鬥這件事
あの頃の敵は全部外にあったんだよ
anokoro no teki wa zenbu sotoni attanda yo
那個時候的敵人全部都在外面啊
大人になってく自分を どうやって倒せばいいの
otona ni natteku jibun wo douyatte taoseba iino
變成大人的自已 要如何打倒呢
わからないよ 私が私を苦しめる
wakaranai yo watashi ga watashi wo kurushimeru
我不知道啊 我讓我自己痛苦著
まだ負けたくない
mada maketakunai
還不想認輸啊
主張は通らなかった
shuchou wa tooranakatta
主張不被認同
責任は背負ったつもりだった
sekinin wa seotta tsumori datta
是想要負起責任的
ずっと戦ってた 闘ってたんだよ
zutto tatakatteta tatakattetanda yo
一直都在奮鬥著 在奮鬥著啊
きっとこれが最後だ 最後の抵抗だ
kitto korega saigo da saigo no teikou da
這一定就是最後啊 最後的抵抗
相手はこの胸の中
aite wa kono numeno naka
對方就在心中
あの時 出來なかった反抗を、今
ano toki dekinakatta hankou wo、ima
那個時候 沒有做到的反抗、現在
負けるんじゃないよ
makerun janai yo
沒有輸啊
人には必ず
hito niwa kanarazu
人一定就是
曲げてはならない気持ちがあるんだよ
magete wa naranai kimochi ga arunda yo
會有不能扭曲的心情啊
15も18も今だって変わらない
juugo mo juuhachi mo imadatte kawaranai
15和18和現在也沒有改變
私は私だ
watashi wa watashi da
我就是我
そうだ私は こんな大人になりたかった
souda watashi wa konna otona ni naritakatta
對啊我啊 想成為這種大人啊