海色-AKINO from bless4
作詞:minatoku
作曲:WEST GROUND
編曲:WEST GROUND
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
- 朝陽的光是如此耀眼
- Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
- 不用言語
- 只要傾聽海浪的聲音
- 就像在考驗記憶的意義一樣
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
- 在黑暗中也能想起
- 唯有前進這條道路
- 看著吧!
So repeatedly, we won't regret to them
そんな風にも考えてたの
「憧れ」「抜錨」「未來」「絶望」「喪失」「別離」
幾つもの哀しみと海を越え
- So repeatedly, we won't regret to them
- 就這樣考慮的是
- [憧憬][拔錨][未來][絕望][喪失][別離]
- 與海一同度過無數的悲傷
たとえ―――
世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの聲がする
大丈夫 還ろうって でも
- 就算
- 所有的世界被海色所融化 也一定
- 聽見你的聲音
- 沒事的 回來吧! 就算
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今 願い込めた 一撃 爆ぜた
- 世界的全部被反轉了
- 也是與你
- 筆直的前進 朝向前方
- 現在許下願望 一擊致勝
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the end
Only the sea knows
だから 塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
- She was splendid like our flagship
- But it's all in the past
- She never gave up the hope even till the end
- Only the sea knows
- 所以 就算被擊潰也無法遺忘
- 會劈開它讓你見證
So foolish, don't repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
「煌き」「青空」「希望」「敗北」「水底」「眠り」
幾つもの涙の海を越え
- So foolish, don't repeat the tragedy
- 這樣的言語無法支撐我
- [閃耀][青空][希望][敗北][水底][沉睡]
- 跨越無數的淚之海
たとえ―――
私の全てが過去に消えても ずっと
きっと 共にあるって
いつの日か 変われるって でも
- 就算
- 就算我的所有過去被抹消 一定
- 一定 與你同在
- 直到那一日改變為止 一定
私の全てが幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代に
今 祈り込めた 一撃 響け
- 若是我的全部都是幻覺 好像
- 就算與你的奇蹟 在這個時代裡
- 現在 許下願望 一擊響徹
世界の全てが海色に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色に溶けても
私が探し出す
- 就算世界的全部被海色抹消了
- 也不會忘了你
- 所有的世界被海色所融化 也一定
- 會找到你
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部噓 これで終わり 違う!
- 沒事的 回去吧! 但是
- 沒事的 會改變的! 現在
- 前進吧! 我還能戰 還未
- 全部都是謊言 這就是結束了嗎? 不對!
今―――
私の全てが海色に溶けても
深みへ落ちていく
- 現在
- 即使我的全部被海色給融化
- 墜入深深的海洋
そして
記憶の全てが海色になって
光に消えてゆこーーー
- 然後
- 記憶的全部變成海色
- 將光芒給消去
たとえ―――
世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの聲がする
大丈夫 還ろうって でも
- 就算
- 所有的世界被海色所融化 也一定
- 聽見你的聲音
- 沒事的 回來吧! 就算
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未來へと Weigh Anchor!
- 與重要的你一同活下去的話 一定
- 我會勇敢地踏出腳步
- 在最後的願望裡
- 現在跨越吧!向著未來吧!Weigh Anchor!