永遠のあくる日-Ado
作詞:てにをは
作曲:てにをは
戀をしてしまった 涙の痕 洗う雨は虹の予告編だ
なぜ君がここにいないんだろう '世界一有名な言葉'強がって恨んでみたり
- 墜入愛河了 眼淚的淚痕 就像是放晴的彩虹的預告
- 為什麼你不在這裡?世界第一有名的話[逞著強並恨著]
La La La Love
まるで映畫のエンドロールだ
あいしてるあいしてるあいしてるなんて
「さよなら」みたいに云わないでよね
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんていらない
- La La La Love
- 宛如電影的結尾的職員表
- 愛著你愛著你愛著你
- [再會了]一樣的話語是不會說的
- 已經不需要愛著你愛著你愛著你
「今、時間を止めたね。1秒くらい」 見惚れていたなんて云えなかったよ
君だけがいなくて 永遠のあくる日みたい 神様それはあんまりじゃないか
- [現(xiàn)在、現(xiàn)在想要時間停下來。那怕只有一秒]那怕是一往情深也說不出來
- 就只有你不在 就像永遠的第二天 就連神明本身也並非如此
まるでベタな映畫のエンドロールだ
あいしてるあいしてるあいしてるなんて
正しいことばっか云わないでくれ
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんて
- 宛如電影的結尾的職員表
- 愛著你愛著你愛著你
- 並不是只有正確的事情
- 已經不需要愛著你愛著你愛著你
聞き飽きたでしょう? ありふれた言葉
それでもロックバンドもアイドル歌手も
「あいしてる」「あいしてる」だったんだ
- 聽膩了嗎?平凡的話語
- 即使如此搖滾樂團跟偶像歌手也一直
- [我愛你][我愛你]歌頌著
(醜いぼくらのラブソング作ろう)
- [做出醜陋的情歌吧!]
どうして云わずにいられないんだろう
(醜い あいしてるあいしてるあいしてる)
おんなじ言葉繰り返している あいしてる
(ラブソング あいしてるあいしてるあいしてる)
- 為什麼我忍不住要說了
- [我正醜陋的愛著你]
- 你卻對我回答了同樣的話 [我愛你]
- [寫著醜陋的我們的情歌]
まるで映畫のエンドロールだったな
最後の君の笑顔は
- 宛如電影的結尾的職員表
- 你最後的笑容
それでもぼくらはあいしてるあいしてるあいしてる
懲りずに飽きずに
Love Love Love
Love Love Love
あいしてる
- 即使如此我們依舊愛著對方
- 不知教訓不知厭倦的
- Love Love Love
- Love Love Love
- 我愛你