Bubble (feat. Uta) / Eve
作詞、編曲:Eve
はりぼての飛行船の正體を
心の中に描き映した
抗うように思い出のアイロニー
明日を正しく迎える為
- 紙糊的飛行船的真面目
- 是倒映心中真實想法
- 像是要反抗回憶般的反話
- 為了迎接正確的明天
立ち止まることも知らない
この軌道上に居なくとも
道しるべになるような
この旗は折れることはない
- 就連自身的停滯都毫不查覺
- 其實就算不在這條軌道上
- 這副旗幟就像不會折斷一般引導我們
遠い過去の情景を
いつまでも見れるよう
- 遙遠過去的情景
- 化作永遠映入回憶的風景吧
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
弾けるこの想いも泡になって
君となら僕はまだ
この夜も超えてみせると
- 大喊出來吧!高高躍過今夜,盡情紛飛
- 將這一瞬間的心情化作泡沫
- 如果是你的話我依舊能
- 跨越今晚給你看
確かな聲で 大地を蹴って
引力は僕たちを離さないまま
恐れないで 手を振るよ
銀河の隅っこから応答して
探してゆけるから
- 以堅定的腳步叩擊地面
- 引力無法將我們分離
- 不要害怕 揮起手來
- 從銀河的另一隅響亮地回答我吧
- 因為我會去尋找你的
觸れることもできなくて
引かれ合う心はなぜ
夢の中を彷徨って
ただ歌うことをやめないで
- 明明連觸碰你都做不到
- 兩顆心卻互相吸引
- 如夢中一般迷茫
- 獨獨堅信著歌聲永遠不能停止
特別なことなんていらない
伝えなくてもわかるように
二人だけの音が
この心を一つにした
- 特別的事物我不需要
- 不需要說就能了解的
- 將只屬於兩人的音色
- 變成一顆完整的心
想い描いた情景を
いつまでも見れるよう
叫んでこうぜ
- 將回憶中描摹的情景
- 永永遠遠映照在眼前
- 再大聲呼喚吧!
確かにある 目に映る
僕たちを繋ぐコンパスが
- 確確實實存在於眼前
- 將我們所維繫的羅盤
不確かな 目に見えない
心の奧をノックした
- 但仍無法看清心底深處的迷茫
- 從內心深處叩響的敲門聲
まだ 怖いから 離さないで ずっと
ただ 君と 手を伸ばして ずっと
- 我只是還心存恐懼 請你一直別離開我
- 就只是與你牽起手 請你一直別鬆手
合図を待って 聲の呼ぶ方へ
- 向著你所呼喚的方向等待你的信號
今ゆけ 惹かれあう引力で
- 現在出發靠著互相吸引的引力
叫んでいこうぜ 飛び越えて 舞って
弾けるこの想いも泡になって
君となら僕はまだ
この夜も超えてみせると
- 大喊出來吧!高高躍過今夜,盡情紛飛
- 將這一瞬間的心情化作泡沫
- 如果是你的話我依舊能
- 跨越今晚給你看
確かな聲で 大地を蹴って
引力は僕たちを離さないまま
恐れないで 手を振るよ
銀河の隅っこから応答して
探してゆけるから
- 以堅定的腳步叩擊地面
- 引力無法將我們分離
- 不要害怕 揮起手來
- 從銀河的另一隅響亮地回答我吧
- 因為我會去尋找你的