枯椿
▼Music&Lyrics&Movie:なみぐる (@namigroove)
▽Translator:くだす
-
咲いた花はやがて朽ちる 移ろいゆく 季節の後 そっと花を開いた 冬椿 君のことを 道端の陰から 見てた 甘い愛と 重い憂いが 混じりあって 気づいた 戀の音 鳥の聲が 新しい季節を 告げた 咲いた花はやがて朽ちる 咲いた花はやがて朽ちる uh... 咲いた花はやがて朽ちる 幾重の思い重ね 繰り返し 繰り返し 椿の花首が地を緋色に染める 過ぎ去った思い出の 形遺して 墮ちて行くだけ 思い出して 思い出して 現世(うつしよ) に置き去りにしたその言葉を もう一度言えるのなら So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you 咲かせましょう 誰よりも ずっと綺麗な花を 次の枝で 花の香に 寄せた思いが 君に屆けば So Fallin' Fallin' Fallin' Love (間奏) So Fallin' Fallin' Fallin' Love 命巡り 同じ場所に そっと花を開いた 冬椿 君のことを 前世の記憶から 辿った 溫もりと 冷たさが 同居する夜 君の聲が 降りしきる涙を 拭った 咲いた花はやがて朽ちる 咲いた花はやがて朽ちる uh... 咲いた花はやがて朽ちる 幾重の旅路の果て 繰り返し 繰り返し 椿の花首が地を緋色に染める 過ぎ去った思い出の 形遺して 墮ちて行くだけ 思い出して 思い出して 現世(うつしよ)に置き去りにしたその言葉を もう一度言えるのなら So Fallin' Fallin' Fallin' Love 繰り返し 繰り返し 椿の花首が地を緋色に染める 過ぎ去った思い出の 形遺して 墮ちて行くだけ 思い出して 思い出して 現世(うつしよ)に置き去りにしたその言葉を もう一度言えるのなら So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you 咲かせましょう 誰よりも ずっと綺麗な花を So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you |
盛然繁花也終有一日腐朽 逐日轉換的 季節之末 剎那間繁花便開盡 冬椿 你的一切啊 從道端的陰影 看見了 甘美的愛 與重重憂慮 混雜在了一起 察覺到了 戀之音 鳥鳴之聲 宣告嶄新季節 的伊始 盛然繁花也終有一日腐朽 盛然繁花也終有一日腐朽 uh... 盛然繁花也終有一日腐朽無數的思慮交疊 不斷重複 不斷重複 山茶花的花首將緋色染上地面 已然離去種種回憶的 形體遺留 僅是在逐步墜落 回想起來吧 回想起來吧 將在這現世中所遺留下來的那份話語給 再次從口中說出來的話 So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you 盡情絢麗綻放吧 比誰都要 一直美麗的那朵花 在次枝上 於花香上 寄予的那念想 若能傳予你 So Fallin' Fallin' Fallin' Love (間奏) So Fallin' Fallin' Fallin' Love 命迴這 相同的地點 突然間花便綻放了 冬椿 你的一切都 從前世的記憶裡 記起了 你的溫暖 和那冰冷 同居的夜晚 你的聲音 將流下眼眸的淚 拭去了 盛然繁花也終有一日腐朽 盛然繁花也終有一日腐朽 uh... 盛然繁花也終有一日腐朽 無數旅途的結末點 不斷重複 不斷重複 山茶花的花首將緋色染上地面 已然離去種種回憶的 形體遺留 僅是在逐步墜落 回想起來吧 回想起來吧 若能將這現世中遺留下來的那份話語給 再次從口中說出來的話 So Fallin' Fallin' Fallin' Love 不斷重複 不斷重複 山茶花的花首將緋色染上地面 已然離去種種回憶的 形體遺留 僅是在逐步墜落 回想起來吧 回想起來吧 若能將這現世中遺留下來的那份話語給 再次從口中說出來的話 So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you 盡情絢麗綻放吧 比誰都要 一直美麗的那朵花 So Fallin' Fallin' Fallin' Love with you |
-
翻譯列表中的一首歌,剛出時就很喜歡,那種微妙的調性和奇異的調教都讓我想一聽再聽。