ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】いつか君はそいつと別れるに決まってる/少年T×あほの坂田

はる? | 2022-03-18 15:26:11 | 巴幣 0 | 人氣 539







Music:少年T
Arrange:fu-rin
翻譯:はる


はあ?ってなったのがほんの5分前
haa? ttenatta noga honno gofun mae
「蛤?」在說出這句話就在剛剛的前五分鐘

友達(dá)から告げられたそれは史上最悪のニュース
tomodachi kara tsugerareta sorewa sijousaiaku no nyuーsu
朋友告訴我的那史上最糟糕的消息

あいつ隣のクラスのやつと付き合い始めたらしいよ
aitsu tonari no kurasu no yatsuto tsukiai hajimeta rashii yo
那傢伙好像和隔壁班的交往了

そそそっかってごまかしたって本音はびびってる
sososokka tte gomakashita tte honne wa bibitteru
這這這這樣啊 雖然這樣矇混過去內(nèi)心在害怕著


まあ僕は別に君の彼氏じゃないから
maa bokuwa betsuni kimino kareshi janai kara
嘛 我也不是你的男朋友

何か言う権利なんてないけど
nanka iu kenri nante naikedo
沒什麼權(quán)利可以說什麼

でもけっこう思わせぶりな態(tài)度
demo kekkou omowaseburi na taido
但是那對(duì)我曖昧不清的態(tài)度

とってたじゃんなんだったのあれは?
totteta jan nandattano arewa?
那個(gè)到底算什麼啊?

つーか なんであいつなんだよ
tsuーka nande aitsu nandayo
話說 為什麼是那傢伙啊

絶対僕の方がスペック高いし
zettai bokuno houga supekku takaishi
絕對(duì)是我比他好

君のこと大切にするし
kimi no koto taisetsu ni surushi
也會(huì)很重視你

あーもうまじで意味分かんねえ
aーmou majide imi kawannee
啊ー真的不懂為什麼欸


メイビーメイビー いつか君はさ
meibiーmeibiー itsuka kimi wasa
或許 或許 什麼時(shí)候你啊

そいつと別れるに決まってんだから
soitsu to wakareru ni kimatten dakara
會(huì)決定和那個(gè)傢伙分手吧

メイビーメイビー いっそそれなら
meibiーmeibiー isso sorenara
或許 或許 乾脆那樣的話

早く僕のもとへ帰っておいでよ
hayaku bokuno motohe kaette oideyo
趕快回到我的身邊吧

最後は僕のものになればいいよ
saigo wa bokuno mononi nareba iiyo
最後能成為我的就好了

なんて
nante
什麼的


ええ!?ってなったのはほんの2分前
ee!? tte nattanowa honno nifun mae
「誒誒!?」在說出這句話就在剛剛的前兩分鐘

立て続けに聞いたそれは史上最低のニュース
tatetsuduke ni kiita sorewa shijousaitei no nyuーsu
繼續(xù)聽到的是史上最爛的消息

なんかあいつお前のこと
nanka aitsu omaeno koto
那傢伙好像對(duì)你的事情

けっこう気になってたらしいよ
kekkou kininatteta rashii yo
蠻在意的喔

ぐちょって心臓が飛び散った音がした
guchotte shinzou ga tobichitta otoga shita
撲通 心臟發(fā)出了飛散的聲音


あー君があいつと手を繋いだりとか
aーkimi ga aitsu to tewo tsunaidari toka
啊ー你和那傢伙牽著手什麼的

君があいつとキスをしたりとか
kimiga aitsu to kisuwo shitari toka
你和那傢伙接吻什麼的

なんならその先のエトセトラ
nannara sono sakino etosetora
還有那些之後的etc.

想像するだけでまじで吐きそう
souzousuru dakede majide hakisou
只是想像感覺都快吐了

そのくせ君は変な噓ついて
sonokuse kimiwa henna uso tsuite
都怪那個(gè)你說著奇怪的謊言

はぐらかしてるし どういうことなの?
hagurakashiteru shi douiu koto nano?
巧妙的蒙混過去 這到底是怎麼回事?

もう一回言うけど
mou ikkai iukedo
要再說一次

ほんとにまじで意味が分かりません
gontoni majide imiga wakarimasen
真的真的不能明白你的意思


メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許

まあしばらくは
maa shibaraku wa
嘛暫時(shí)啊

優(yōu)しい友達(dá)のフリでもして
yasashii tomodachi no furi demoshite
就假裝當(dāng)個(gè)優(yōu)柔的朋友吧

メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許

キバは隠して
kibawa kakushite
把獠牙藏起來

君のそばでその瞬間を待ってる
kimino sobade sono shunkan wo matteru
在你的身邊等著那個(gè)瞬間

最後は僕のものになればいいよ
saigo wa bokuno mononi nareba iiyo
最後能成為我的東西就好了啊


悪気のない天然たらしなとこ
waruginonai tennen tarashina toko
沒有惡意個(gè)性天然的這一點(diǎn)

なに考えてるのか分かんないとこ
nani kangaeteru noka wakannai toko
不知道你在想什麼的這一點(diǎn)

意外とかわいいものが好きなとこ
igaito kawaiimono ga sukina toko
意外的喜歡可愛的東西的這一點(diǎn)

なんなら君のそのどっちつかず
nannara kimino sono docchi tsukazu
真的要說 你那個(gè)模稜兩可

器用でずるいとこも
kiyoude zurui tokomo
靈巧且狡猾的這一點(diǎn)也是


メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許

君も君でさ
kimimo kimidesa
你也是你啊

僕をこのまま飼い殺すのなら
bokuwo konomama kaikorosu no nara
若是這樣養(yǎng)我一輩子的話

メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許

隙を見せたら
sukiwo misetara
讓我看見機(jī)會(huì)的話

噛み付いたって文句はないよね
kamitsuitatte monkuwa naiyo ne
被咬住的話也不會(huì)抱怨吧


メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許 

いつか君はさ
itsuka kimi wasa
什麼時(shí)候你啊

そいつと別れるに決まってんだから
soitsu to wakareru ni kimatten dakara
會(huì)決定和那個(gè)傢伙分手吧

メイビーメイビー
meibiーmeibiー
或許 或許

いっそそれなら
isso sorenara
乾脆那樣的話

早く僕のもとへ帰っておいでよ
hayaku bokuno motohe kaette oide yo
趕快回到我的身邊吧

最後は僕のものになればいいよ
saigo wa bokuno mononi nareba iiyo
最後能成為我的就好了

なんて
nente
什麼的


はあ
haa

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作