ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】サブリミナル?アジェンダ (ギャングスタ?アルカディア )

亞雷君 | 2022-03-17 21:42:27 | 巴幣 100 | 人氣 410

サブリミナル?アジェンダ
潛意識?日程
歌:柚子乃
作詞:松島詩史
作曲:高瀬一矢
見捨てられたパラノイア
被捨棄的偏執癥
少數派はヒステリア それは仕組まれた奇跡
少數派為瘋狂癥 那就是構築而成的奇蹟
Don't miss to take to love of Repblice
Don't miss to take to love of Repblice
現実は変えられない
現實是無法改變的
Welcome to all the Arcadia
Welcome to all the Arcadia
面倒なら押し付けて
覺得麻煩的話就都交給我吧
逃げ出した先に無責任な楽園
逃脫而出的彼方是無責任的樂園
 
上から目線を孤獨にも受け入れ
就算再孤獨也得服從高高在上者
納得できないけど無條件にも従う
雖然不能接受但也得無條件遵從
誰かを犠牲にして目を伏せ進もう
犧牲他人後視而不見地前進吧
 
繰り返したサイクリア
不斷重複循環
日常はディスクリア 全て巻き込んだ季節
日常模糊不清 連累一切的季節
Don't miss to take to dream from Repblice
Don't miss to take to dream from Repblice
苦しさをいとわない
不辭勞苦
Welcome to all the Arcadia
Welcome to all the Arcadia
その場所を受け入れて
接受那地方吧
 
導きの天使 無誠実な真実
啟發的天使 不誠實的真實
 
抗うべきと過ちを認めた
察覺到必須反抗而承認了過錯
立場が違うけど無干渉では許さない
雖然立場不同但若毫無作為可不允許的
誰かの足枷なら重みを作ろう
若這是某人的束縛就使其有應當的份量吧
 
寢転んだままの 自分だけの楽園
就此沉睡不起的 只屬於自己的樂園
 
守られるべき摂理から始めよう
就從必須被守護的天理開始吧
納得できないなら
若無法接受的話
無抵抗ではいられない
就不要無動於衷
覚悟が決まらぬなら 諦め逃げよう
沒有做好覺悟的話 就放棄一切逃跑吧
繰り返す
重覆一次
覚悟を決めれたなら 悔やまずに生きよう
若做好了覺悟 就毫不後悔地活下去吧
 
Welcome to all the Arcadia!
Welcometo all the Arcadia!

附上影片,若有問題會撤下

沒玩過遊戲,倒是這首歌聽了很多次,原本找遍網路上有沒有歌詞,結果好像沒有就開始做了,結果途中才發現有人做過,平常我不會做人做過的歌,但那個翻譯感覺是機翻翻出來的,所以就繼續做了
サブリミナル在中文好像叫做閾下知覺,日文辭典的解說是潛意識運作的意思。
ヒステリア中文是歇斯底里癥,太長了所以我改用瘋狂癥,好像現在也沒在用歇斯底里癥這個詞了。
標題塞不下所以沒打遊戲真的全名,名稱是ギャングスタ?アルカディア ~ヒッパルコスの天使~,是ギャングスタ?アルカディア的續作。

翻譯皆為個人製作,如需轉載請告知一聲,若有任何問題都虛心指教,感謝收看~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作