ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】永訣のGemini/La prière(藍(lán)月なくる、棗いつき、nayuta)

Caya | 2022-03-16 23:09:28 | 巴幣 16 | 人氣 560



【MV】永訣のGemini/La prière


―――――――――――――――――――――

―――――――――――――――――――――

Title:永訣のGemini
Composer:かそかそ(Prismagic) https://www.kasokaso.com/
Lyrics:棗いつき https://twitter.com/itsukinatsume
Movie:みや?!?a target="_blank">https://twitter.com/udukimiya
Illustrator:Tobi
Designer:ぶただひかり https://twitter.com/thepurukogi
TC translation:Caya

―――――――――――――――――――――


  La prière是由藍(lán)月なくる、棗いつき、nayuta組成的同人音樂歌唱團(tuán)體,組合名稱為法語詞,有「祈禱」、「懇求」的意思。成立於2019年,至今已發(fā)布三張專輯,本次翻譯的是其首張專輯
『Gemini Syndrome』中的第二首歌曲《永訣のGemini》。

. La prière Twitter:https://twitter.com/Lapriere_info/
. La prière Youtube:https://www.youtube.com/channel/UCrzRVEJbO4_aEDgN4WXo0mQ
. 棗いつき:https://twitter.com/itsukinatsume
. 藍(lán)月なくる:https://twitter.com/Gelidium_31
. nayuta:https://twitter.com/7utauta

―――――――――――――――――――――
-Lyrics-

 誰にも語られぬ神話 破滅を歌えば 
 無法與人訴說的神話 歌頌著破滅的話 
 否めよ 永訣の宿命  
 否決吧 永訣的宿命 
 まるでちぐはぐだね 科せられた約定 
 好似那不協(xié)調(diào)般地 被課與的約定 
 いつからあなたは気付いていたの? 
 你是從何時(shí)起注意到的呢? 
 ねじれた因果に 奪えない証明 
 於扭曲的因果 無法奪回的證明 
 純黒の翼 あなたにはそぐわない 
 純黑羽翼 與你並不相符 
 それは涙 それは焔 
 那是淚水 那是火焰 
 交わらない色彩 
 無法交織的色彩 
 不確かな共鳴に今 
 不確定的共鳴於今 
 暗闇からこの手を伸ばした 
 從黑暗裡伸出的這雙手 
 暗闇へとこの手を伸ばした 
 向黑暗裡伸入的這雙手 
 哀憐の少女たちよ 
 哀憐的少女們啊 
 響かせもっと祈りの歌 最大級(jí)に満たして 
 奏響更為虔誠祈願(yuàn)之歌 將其充盈至極吧 
 強(qiáng)く 熱く 宇宙の 彼方で抱きしめたいの 
 強(qiáng)烈地 炙熱地 期盼著 在宇宙的彼方與你互擁 
 焦らさないできっと巡り會(huì)う 境界の遙か果て 
 不須因此焦躁肯定能再次邂逅 在境界那遙遠(yuǎn)地盡頭 
 分かたれて なお魅かれ合うその魂-Gemini- 
 被迫分離 仍然相互吸引的那對(duì)靈魂-Gemini- 
 ねえ凍えそうなの この心臓を壊して 
 吶—把這就像是快凍結(jié) 的心臟破壞掉吧 
 こんな世界は望んでいないから 
 如此地世界並非是我所期望的 
 無気力な御託じゃ 覆せないでしょう 
 暮氣地自說自話 無法就此遮掩吧 
 純白の翼 私にはそぐわない 
 純白羽翼 與我並不相符 
 罪に罰を 救いの手を 
 懲罰罪惡 救贖的雙手 
 相反する真実 
 與其相反的真實(shí) 
 不條理な選択を今 
 不合理的選擇於今 
 破り捨てて前に進(jìn)むんだ 
 將其撕毀後繼續(xù)前進(jìn)吧 
 打ち壊して前に進(jìn)むんだ 
 將其毀壞後繼續(xù)前進(jìn)吧 
 ただ信じるもののため 
 僅為我所相信的東西 
 屆かせもっと愛の旋律 最大級(jí)に奏でて 
 傳遞起更多愛意的旋律 將其奏響至極吧 
 強(qiáng)く 熱く 宇宙の 彼方で抱きしめたいの 
 強(qiáng)烈地 炙熱地 期盼著 在宇宙的彼方與你相擁 
 焦らさないできっと巡り會(huì)う 絶望の遙か果て 
 不須因此焦躁肯定能再次邂逅 在絕望的遙遠(yuǎn)地盡頭 
 分かたれて なお魅かれ合うその魂-Gemini- 
 被迫分離 仍然相互吸引的那對(duì)靈魂-Gemini- 
 ああ天の采配に 抗う覚悟があるのならば 
 啊啊若有反抗 上天因果報(bào)應(yīng)的覺悟的話 
 さあ燃やせ その命燈を 
 來吧燃燒吧 你那生命的燈火 
 たとえこの身が朽ち果てようと 
 哪怕最終此身腐朽而逝 
 たとえ奈落に墮ち果てようと 
 哪怕最終墮落至奈落 
 狂亂の少女たちよ 
 狂亂的少女們啊 
 裁きに散った黒き翼 鎖は解かれた 
 裁決而散落的黑色羽翼 枷鎖就此解開 
 強(qiáng)く 熱く 宇宙の 彼方で抱きしめたいの 
 強(qiáng)烈地 炙熱地 期盼著 在宇宙的彼方與你相擁 
 転がり出した運(yùn)命の輪 迎えに行くから 
 開始轉(zhuǎn)動(dòng)的命運(yùn)輪環(huán) 必會(huì)前去迎接 
 分かたれて なお魅かれ合うその魂-Gemini- 
 被迫分離 仍然相互吸引的那對(duì)靈魂-Gemini- 

===================================================================
居然忘了要把專輯也翻完,部分歌曲可能會(huì)撞車。
也請(qǐng)各位去其他翻譯巴友那邊觀看喔^^
這次因?yàn)槎温漭^少,所以調(diào)整成逐行翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作