ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】アイマイナアイ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-11 23:30:58 | 巴幣 0 | 人氣 198


作詞:マロン菩薩(Mr.Marronbo)
作曲:マロン菩薩(Mr.Marronbo)
編曲:マロン菩薩(Mr.Marronbo)
PV:さゆり
唄:可不

中文翻譯:月勳


あてのない夜を
a te no na i yoru wo
獨自行走在

獨り歩いていく
hitori aruite i ku
沒有盡頭的夜晚中

騒めいた街を後目に
sawameita machi wo shirime ni
斜眼看著吵鬧的街道

繰り返す日々と
kuri kaesu hibi to
不斷重複的日子和

消えかけた理想が
kie ka ke ta risou ga
即將消失的理想

眩しく視界駆け巡る
mabushi ku shikai kake meguru
在耀眼的視野裡到處奔跑著


後のない僕を
ato no na i boku wo
宛如將沒有後路的我

突き落とすような
tsuki otosu yo u na
推下般

常識という名のエゴに
jyoushiki to i u na no ego ni
在名為常識的自我裡

優しさは全て疑いに満ちて
yasashi sa wa subete utagai ni michi te
溫柔裡全都充滿著懷疑

誰も信じられなくなる孤獨の中
dare mo shinji ra re na ku na ru kodoku no naka
在變得無法相信任何人的孤獨之中


嘲笑う君の聲
azawarau kimi no koe
嘲笑著的你的聲音

傷付いた心に響く
kizu tsuita kokoro ni hibiku
在受傷的心裡響徹


譲れない感情
yuzure na i kanjyou
無法禮讓的感情

抑えきれないの
osae ki re na i no
無法抑制住

曖昧なアイに消えた
aimai na ai ni kie ta
於曖昧的愛裡消失的

誰かの夢
dare ka no yume
某人的夢

あなたのため?
a na ta no ta me?
是為了你?

そんなもんは噓だ噓だ噓
so n na mon wa uso da uso da uso
那根本是謊言啊謊言啊謊言


飾らない本能
kazarana i honnou
不修飾的本能

曝け出す煩悩
sarake dasu bonnou
暴露出的煩惱

誰も邪魔出來ない出來ない衝動
dare mo jyama deki na i deki na i syoudou
任何人都無法無法打擾的衝動

惑わされない強い心で
madowasare na i tsuyoi kokoro de
用不會被疑惑的強大內心

見えない聲を振り切って
mie na i koe wo furi kitte
拒絕看不見的聲音


壊れかけテレコ
koware ka ke tereko
即將壞掉的磁帶錄音機

押し込んだ願い
oshi kondda negai
塞進去的願望

窓を覗く茜雲に
mado wo nozoku akane gumo ni
在偷窺窗戶的赤雲裡

幻想は溶けて暗闇が迫る
gensou wa toke te kura yami ga semaru
幻想將融化 黑暗將逼近

人波に押し流される
hito nami ni oshi nagasare ru
被人潮推擠


消えかけた街燈(ライト)
kie ka ke ta raito
即將消失的街燈

細る影法師
hosoru kage boushi
變得瘦小的影子

同調という名の狂気
doucyou to i u na no kyouki
名為同調的猖狂

無盡に飛び交う批判に怯えて
mujin ni tobi kau hihan ni obie te
害怕著無盡地交錯亂飛的批判

遠のく夜明け待ち侘びるこの世の性
toonoku yoake machi wabi ru ko no yo no saga
對遙遠的黎明等到不耐煩的這個世界的天性


嘲笑う僕の聲
azawarau boku no koe
嘲笑著的你的聲音

傷付けた心に響く
kizu tsuke ta kokoro ni hibiku
在受傷的心裡響徹


曬してよもっと
sarashi te yo motto
更加地暴露出來吧

わがままな妄想
wa ga ma ma na mousou
任性的妄想

曖昧なアイに飢えた
aimai na ai ni ue ta
對曖昧的愛感到飢渴的

あなたは誰?
a na ta wa dare?
你是誰?

未來のため?
mirai no ta me?
為了未來?

そんなもんは噓だ噓だ噓
so n na mon wa uso da uso da uso
那根本是謊言啊謊言啊謊言


譲れない感情
yuzure na i kanjyou
無法禮讓的感情

抑えきれないの
osae ki re na i no
無法抑制住

曖昧なアイに消えた
ai na ai ni kie ta
於曖昧的愛裡消失的

誰かの夢
dare ka no yume
某人的夢

あなたのため?
a na ta no ta me?
是為了你?

そんなもんは噓だ噓だ噓
so n na mon wa uso da uso da uso
那根本是謊言啊謊言啊謊言


飾らない本能
kazarana i honnou
不修飾的本能

曝け出す煩悩
sarake dasu bonnou
暴露出的煩惱

誰も邪魔出來ない出來ない衝動
dare mo jyama deki na i deki na i syoudou
任何人都無法無法打擾的衝動

惑わされない強い心で
madowasare na i tsuyoi kokoro de
用不會被疑惑的強大內心

見えない聲を振り払え今
mie na i koe wo furi harae ima
此刻拒絕看不見的聲音吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作