ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【色分け.翻譯】WELCOME SICKS/Full Throttle4【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2022-02-27 21:42:24 | 巴幣 1106 | 人氣 3861

WELCOME SICKS


Vocal:YUI?RIO?MEGU?DAI(CV:斉藤壯馬?內田雄馬?柿原徹也?増田俊樹)

Music:shito
Lyrics:shito, Gom
Arrangement:HoneyWorks

Illust:ヤマコ
Movie:えむめろ


本家様/





中文/平假/羅馬/都出自本人


FT4 YUI?RIO?MEGU?DAI
   斉藤壯馬?內田雄馬?柿原徹也?増田俊樹



袖(そで)を通(とお)して 香水(こうすい)を振(ふ)る 髪(かみ)を固(かた)めて idolのように
sode wo too shi te   kousui wo fu ru   kami wo kata me te   aidoru no yo u ni
隔著衣袖 噴上香水 固定好髮型 就像是偶像一樣

(ほそ)い廊下(ろうか)を 光(ひかり)の方(ほう)へ micを持(も)って 君(きみ)を奪(うば)いに行(い)くよ
hoso i rouka wo   hika ri no ho u e   maiku wo mo t te   kimi wo uba i ni   i ku yo
在細長的走廊 向著光的方向 拿起麥克風 要出發去 把你奪走


味(あじ)わったことないfull course 食(た)べれば戻(もど)れないsicks
aji wa t tako to na furu ko-su   tabe re ba modo re na i shikusu
沒有品嚐過的full course 要是吃過就回不去的sicks

溶(と)けるchocolateみたいに 甘(あま)い幸(しあわ)せに溺(おぼ)れてwelcome
to ke ru chokore-to mi ta i ni   ama i shiawa se obo re te welcome
就像是溶掉的chocolate一樣 沈醉在甜甜的幸褔welcome


濡(ぬ)れた空気(くうき) 息(いき)を飲(の)め 快感(かいかん)始(はじ)めようか?
nu re ta kuuki   iki wo no me   kaikan haji me yo u ka
在濕潤的空氣中 嚥下口氣 來開始感受快感吧?

ほら beatが走(はし)る 踴(おど)りだせ 體(からだ)寄(よ)せ合(あ)い
hora   be-to ga hashi ru   odo ri da se   karada yo se a i
看 beat躍動 來跳舞吧 彼此將身體靠近


いつだって lightはdanceを照(て)らす 心臓(しんぞう)まで熱(あつ)くする
i tsu da t te   raito wa dansu wo te ra su   shinzou ma de atsu ku su ru
總有一天 燈光會照亮舞蹈 連心臟都會變得火熱

何(なに)も手(て)つかないほどに 君(きみ)を細胞(さいぼう)まで落(お)とす
nani mo te tsu ka na i ho do ni   kimi wo saibou ma de o to su
就像是什麼都無法抓住般 讓你直到細胞都為我著迷


愛(あい)してほしけりゃ 會(あ)いに來(こ)なきゃ 後悔(こうかい)no more cry
ai shi te ho shi ke rya   a i ni ko a kya   koukai no- moa kurai
要是想要我的愛 不來見面可不行呢 後悔no more cry

(きみ)の瞳(ひとみ)に映(うつ)るstory don’t worry lady
kimi no hitome ni utsu ru su-to-ri   don wori- redi-
你的眼中所映照著的story don’t worry lady

(き)えない 消(け)せない 刻(きざ)めtonight
ki e na i   ke se na i   kiza me tonight
不會消失 不會消逝 刻記下tonight

(ねむ)らない音(おと)は 鳴(な)りやまない 永遠(とわ)
namu ra na i oto wa   na ri ya ma na i   towa ni
不眠的音符 不會停止演奏 直到永遠


サングラス捨(す)て 投(な)げるwink 指(ゆび)の先(さき)まで idolのように
sangurasu su te   na ge ru winku   yubi no saki ma de   aidoru no yo u ni
捨棄掉墨鏡 丟出wink 全身直到指尖 都像是偶像一樣

高(たか)ぶる感情(かんじよう) 火傷(やけど)すんなよ
taka bu ru kanjou   yakedo su n na yo
高昂的情緒 可別被燙傷了

speakerは揺(ゆ)れる 君(きみ)の鼓動(こうどう)と link
supi-ka- wa yu re ru   kimi no koudou to   rinku
speaker搖擺著 和你的鼓動 產生連結


吐(は)き出(だ)してこうぜ欲求不満(よっきゅうふまん) 美學(びがく)なんて捨(す)てて狂亂(きょうらん)
ha ki da shi te ko u za yokkyuu fuman   bigaku na n te su te te kyouran
把欲求不滿全部都傾吐而出吧 美學什麼的都捨棄掉一同狂亂吧

覚(さ)めるblackCoffeeみたいに 苦(にが)みまで愛(あい)してやるぜCome on
sa me ru burakku ka-fi mi ta i ni   niga mi ma de ai shi te ya ru ze ka-mon
像是能醒神的blackCoffee一樣 連苦澀的部分都會愛著的Come on


枯(か)れない聲(こえ) 酔(よ)いしれろ 快感(かいかん)始(はじ)めようか?
ka re na i koe   yo i shi re ro   kaikan haji me yo u ka
不會沙啞的聲音 一同沈醉 開始感受快感吧?

ほら beatが走(はし)る 騒(さわ)ごうぜ 身體(からだ)預(あず)けて
ho ra   be-to ga hashi ru   sawa go u ze   karada azu ke te
看 beat躍動 一起來大鬧一場 把身體交付給我吧


いつだって hateはdanceで沈(しず)む 心臓(しんぞう)まで食(く)い盡(つ)くす
i tsu da t te   he-to ga dansu de shizu mu   shinzou ma de ku i tsu ku su
不論何時 厭惡都能靠舞動來掩蓋 直到心臟為止吞噬殆盡

誰(だれ)も手(て)屆(とど)きはしない 喚(わめ)くantiさえ黙(だま)る
dare mo te todo ki wa shi na i   wame ku anchi sa e dama ru
誰都不能觸碰到 連躁動的反對者都會閉嘴


血管(けっかん)沸騰(ふっとう)?喧嘩(けんか)は上等(じょうとう) やろうぜ大亂闘(だいらんとう)
kekkan futtou   kenka wa joutou   ya ro u za da rantou
熱血沸騰?吵架最棒了 一起來幹吧大亂鬥

負(ま)ける気(き)がしねえ 最強(さいきょう)だしね 聲(こえ)出(だ)せyeah
ma ke ru ki ga shi ne e   saikyou da shi ne   koe da se yeah
沒有可能會輸 我們可是最強的啊 喊出聲音吧yeah

毎回(まいかい)神回(かみかい) 刻(きざ)めtonight
mai kai kami kai   kizame to-naito
每次都是神回 刻記下tonight

眠(ねむ)らない音(おと)は 鳴(な)り止(や)まない 永遠(とわ)に
nemu ra na i oto wa   na ri ya ma na i   towa ni
不眠的音符 不會停止演奏 直到永遠


照(て)らしてくれ 生(い)き様(さま)見(み)せつけるstage
te ra shi te ku re   i ki sama mi se tsu ke ru sute-ji
照亮我們吧 展現活下去的種種樣貌的舞臺

立(た)ってる時間(かんじ) 生(い)きてる実感(じっかん) 感(かん)じる
ta t te ru jikan   i ki te ru jikkan   kan ji ru
在站上舞臺的時間 這活著的實感 都深深體會

さあ歌(うた)おうぜ このanthemは鳴(な)り止(や)まない
sa a uta o u ze   ko no ansemu wa na ri ya ma na i
來吧歌唱吧 這anthem將不會停止響徹

立(た)ってる限(かぎ)り 生(い)きてる限(かぎ)り 歌(うた)おう
ta t te ru kagi ri   i ki te ru kagi ri   uta o u
在能站在舞臺上時 在活著之時 一同歌唱吧


いつだって lightはdanceを照(て)らす 心臓(しんぞう)まで熱(あつ)くする
i tsu da t te   raito wa dansu wo te ra su   shinzou ma de atsu ku su ru
總有一天 燈光會照亮舞蹈 連心臟都會變得火熱

何(なに)も手(て)つかないほどに 君(きみ)を細胞(さいぼう)まで落(お)とす
nani mo te tsu ka na i ho do ni   kimi wo saibou ma de o to su
就像是什麼都無法抓住般 讓你直到細胞都為我著迷


愛(あい)してほしけりゃ 會(あ)いに來(こ)なきゃ 後悔(こうかい)no more cry
ai shi te ho shi ke rya   a i ni ko a kya   koukai no- moa kurai
要是想要我的愛 不見面可不行呢 後悔no more cry

(きみ)の瞳(ひとみ)に映(うつ)るstory don’t worry lady
kimi no hitome ni utsu ru su-to-ri   don wori- redi-
你的眼中所映照著的story don’t worry lady

(き)えない 消(け)せない 刻(きざ)めtonight
ki e na i   ke se na i   kiza me tonight
不會消失 不會消逝 刻記下tonight

(ねむ)らない音(おと)は 鳴(な)りやまない 永遠(とわ)
namu ra na i oto wa   na ri ya ma na i   towa ni
不眠的音符 不會停止演奏 直到永遠





這首歌是第一首四人Vocal,收錄在3/23發售首張同名專輯「FT4」


專輯詳細


專輯&FT4團體介紹→不專業翻譯



好喜歡斉藤壯馬
(btw這四個人聲優跟合奏葵ひなた/ゆうた&漣ジュン&明星スバル&朔間零)




不專業翻譯(′?ω?`)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作