ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【葛葉】甘噛み【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-25 23:21:19 | 巴幣 202 | 人氣 2192

作詞:マオ(シド)
作曲:マオ(シド)
編曲:御恵明希(シド)
PV:山下RIRI
唄:葛葉

中文翻譯:月勳


乾いた私を潤した
kawaita watashi wo uruoshi ta
潤濕了乾枯的我的

そのくちびる 甘い蜜
so no ku chi bi ru     amai mitsu
那片嘴唇 香甜蜜汁

枯れそうな頃を 見計らい
kare so u na koro wo     mihakarai
斟酌著 快要枯竭的時刻

次の蜜で また誘うの?
tsugi no mitsu de     ma ta sasou no?
要再次用下個蜜汁 引誘我嗎?


私の全てを 見透かしたような くちづけ
watashi no subete wo     misukashi ta yo u na     ku chi zu ke
宛如看透 我的一切的 親吻


離れないでね 離さないでちょうだい
hanare na i de ne     hanasana i de cyou da i
請不要離開我 請不要離開我啊

言うことなら 何でも聞くからね
iu ko to na ra     nan de mo kiku ka ra ne
如果是你說的話 我都會聽的啊

あなたの中 違和感でもいいから
a na ta no naka     iwa kan de mo i i ka ra
即使我在你身上 感受到違和感也無所謂啊

甘噛みで 殘す 私を
ama gami de     nokosu     watashi wo
用輕咬 將我 留下


あなたの余韻が 消える頃
a na ta no yoin ga     kie ru koro
在你的餘韻 消失之時

眠れない夜 見つめてる
nemure na i yoru     mitsume te ru
注視著 無法入睡的夜晚

どうしてそんなに 優しいの
do u shi te so n na ni     yasashi i no
為什麼你會如此 溫柔呢

次の人も そう包むの?
tsugi no hito mo     so u tsutsumu no?
你也會對下一個人 如此包容嗎?


たまにでいいから 私だけに 冷たくして
ta ma ni de i i ka ra     watashi da ke ni     tsumetaku shi te
偶爾就好了啊 只對我 冷淡吧


今日の誘い 今日してくるような
kyou no sasoi     kyou shi te ku ru yo u na
宛如會在今天就做 今天的邀約般

あなたでも 嫌いになれないの
a na ta de mo     kirai ni na re na i no
即使是你 也無法變得討厭啊

これ以上を 求めること しないから
ko re ijyou wo     motome ru ko to     shi na i ka ra
我不會再 要求更多了啊

繋がっていて
tsunagatte i te
與我連繫起來吧


離れないでね 離さないでちょうだい
hanare na i de ne     hanasana i de cyou da i
請不要離開我 請不要離開我啊

言うことなら 何でも聞くからね
iu ko to na ra     nan de mo kiku ka ra ne
如果是你說的話 我都會聽的啊

あなたの中 違和感でもいいから
a na ta no naka     iwa kan de mo i i ka ra
即使我在你身上 感受到違和感也無所謂啊

甘噛みで 殘す 私を
ama gami de     nokosu     watashi wo
用輕咬 將我 留下

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

5/28 修正一處

創作回應

相關創作

更多創作