ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】花時(shí)の空(はなどきのそら)【ときのそら】

Fir | 2022-02-23 00:37:05 | 巴幣 4016 | 人氣 580


出演者:時(shí)乃空
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

見(jiàn)渡した瞳に映る青空
放眼望去的雙瞳所映照的青空

霞みかけだけれど 踏み出してみようか
雖然滿布陰霾 還是試著邁步出去吧

透き通ったキャンバス これからの形
通透的畫(huà)布 未來(lái)的形狀

忘れたりしないよ それが私だよ
絕對(duì)不會(huì)忘記喲 那就是我啊

時(shí)計(jì)は流されぐるぐる回る
時(shí)鐘隨波逐流骨碌骨碌地轉(zhuǎn)動(dòng)

足跡數(shù)えて靴紐結(jié)ぶ
細(xì)數(shù)著足跡繫好鞋帶

花ひらり開(kāi)いてくよ 寒空でも愛(ài)せるよ
花兒翩然綻放開(kāi)來(lái) 即使寒空亦令人憐愛(ài)

そらへ駆けてく ときを生きてる 止まらないよ私
往天空飛奔而去 活在時(shí)間之中 不會(huì)停下來(lái)喲我

あなたのことも知ってるよ 優(yōu)しい言葉知ってるよ
我也知道你的事情喔 知道你所說(shuō)過(guò)的溫柔話語(yǔ)

遠(yuǎn)回りでも荒れた道でも 歩いてきて良かったなぁ
就算繞了遠(yuǎn)路 即便前路崎嶇 能走過(guò)來(lái)真是太好了

見(jiàn)とれた星影にかざす手のひら
手掌被蒙上令人著迷的星影

とめどなく溢れた深い空の色
源源不斷滿溢出來(lái)的深邃空色

思えばどんな日もピースのようで
回想起來(lái)無(wú)論甚麼日子都像拼圖一樣

私は私だと信じられるんだ
我深信著這就是我啊

目を閉じて好きな歌口ずさむ
閉上雙目哼唱喜歡的歌曲

私のメロディ屆いてますか
我的旋律有傳達(dá)到嗎

花ふわり彩ってくよ 巡り集めた絵の具で
將花兒輕輕點(diǎn)綴起來(lái) 以四處蒐集來(lái)的畫(huà)具

旅の思い出お揃いなのは 支えあった証
與旅途的回憶成對(duì)的 是互相支持的證明

たわいない話もしよう あなたの夢(mèng)ききたいな
也來(lái)聊些無(wú)關(guān)緊要的話吧 想要聽(tīng)聽(tīng)你的夢(mèng)想啊

隣を向いて笑いかけるよ ずっとずっとありがとう
轉(zhuǎn)向身旁臉掛著笑容 一直一直以來(lái)謝謝你了

雨降る夜でも ここにあったんだ
即使是滂沱雨夜 你也在這裡啊

あの空の色を 光待つ場(chǎng)所を
那片天空的顏色 等待光明的地方

旅路のキセキを 見(jiàn)せたいから
旅途路上的奇跡 都想讓你看到

見(jiàn)渡した瞳は春の青空
放眼望去的雙瞳是春天的青空

木の芽風(fēng)微かに髪を揺らしてく
拂過(guò)樹(shù)芽的微風(fēng)輕輕搖曳著髮梢

あなたの聲が聴こえる 響きあう音は強(qiáng)く
能夠聽(tīng)見(jiàn)你的聲音 彼此共嗚的聲音逐漸變強(qiáng)

この高鳴りと同じ速さで 夢(mèng)の先へ
用與這份悸動(dòng)同樣的速度 前往夢(mèng)的彼方

花ひらり開(kāi)いてくよ 寒空でも愛(ài)せるよ
花兒翩然綻放開(kāi)來(lái) 即使寒空亦令人憐愛(ài)

そらへ駆けてく ときを生きてる 止まらないよ私
往天空飛奔而去 活在時(shí)間之中 不會(huì)停下來(lái)喲我

あなたのことも知ってるよ 優(yōu)しい言葉知ってるよ
我也知道你的事情喔 知道你所說(shuō)過(guò)的溫柔話語(yǔ)

遠(yuǎn)回りでも荒れた道でも歩いてきて良かったなぁ…
就算繞了遠(yuǎn)路 即便前路崎嶇 能走過(guò)來(lái)真是太好了…

止まらないよ 一緒に歩いていこう
不會(huì)停下來(lái)喲 一起邁步前進(jìn)吧


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作