夢の終わりの方 あれだけ繊細なもの
夢境盡頭 那脆弱感情
キャッチしても 覚えてられない
即便緊握 也無法實現
弛む線の端 少しだけ引っ張ったら
緩緩拾起 卻化為粉碎
ちぎれちゃうほど 強くなかったらしい
看來懷抱理想的我 還遠遠不足
私ハイになって灰になった昨日を望んでいる
回顧那些我曾捨棄的愉快昨日
つまりハイになって感覚のない生活と手を繋いでいる
但我依舊過著平淡無奇的今日
今に吐いたセリフ 大體の距離 ちょっと覗いた虛しさを
如今我吐出的話語 曖昧的距離 就如偷窺般空虛
私は知らない 私は知らない
我無從知曉 我無從知曉
夢の始まりは 現実の際を抱いて
夢境起頭 那殘酷現實
私のことを突き落とす
突如其來的將我喚醒
気づかないんでしょう あの子が考えること
即便如此 也無法察覺那女孩的感受
あなたがもう 一生わからないこと
這是你一生也無法知曉的
私ハイになって 履いたまんまの今日を捨てていく
捨棄那些我曾走過的愉快今日
つまりハイになった感覚のまま単純さを失っている
但我僅僅是忘卻了最初的單純情感
今も吐いた言葉 鮮明な日々 期待できない寂しさを
就算如今吐出的言語 如陽光般鮮明 也只是無法期待的孤寂
私は知らない 私は知らない
我無從知曉 我無從知曉
もういつからか 何も奪われず なんも足せなくなった
從何時開始 才意識到一切早已失去 無婉轉的餘地
いつまでも かわいそうなんて かわいそうなんて
自始自終 都是如此的無藥可救 如此的無藥可救
私ハイになって 灰になった昨日を望んでいる
回顧那些我曾捨棄的愉快昨日
もはやハイになって 見ていた暮らし
將那些不再愉快的生活點滴
ひと吹き全部消えてった
一口氣從記憶抹去
今に吐いた気持ち まあまあな距離 計算された無欲さを
如今吐出的情感 適當的距離 已無需再改變
私は知らない 私は知らない
我無從知曉 我無從知曉