ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Count of Monte Cristo: The Musical 歌詞翻譯 -- Carnival

NCCake | 2021-12-16 22:21:40 | 巴幣 0 | 人氣 134

MAN 1
Mademoiselle bonsoir
小姐午安
Comment allez vous
過得好嗎
The spirit of mardi gras welcomes you
懺悔節*歡迎你加入
Have you tried the local wine
你試了當地的酒嗎
As I recall it's rather fine
印象中它很不錯
Hey witch, it's not yours it's mine
喂 巫婆 那是我的

CROWD
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
For the knights, the thieves, the clowns
給騎士、小偷及小丑
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
For the finest time around
獻給最美好的日子

WOMAN 1
Watch as I dance through the streets
看我在街上跳舞
Swirling my colors to harlequin beats
踩著丑角°的節拍旋轉炫耀著自己的顏色

MAN 2
That girl cannot dance for her life
那女孩跳的真爛

[Crowd laughs]

WOMAN 2
Coming from a man dressed as a knight
你這個扮騎士的還敢說

MEN 3
Hey, is someone insulting my wife
喂,有人在罵我老婆嗎

CROWD
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
And all of our worries will drown
我們的擔憂會被淹沒
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
For each king and queen to crown
每個人都可以是王
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
For the finest time around
獻給最美好的日子

ALBERT
I don't understand, my dear Franz
我不懂,親愛的法蘭茲
Why drunks like us travel and roam
為何我們這樣的酒鬼會漫遊

FRANZ
It's because, you see
那是因為,你知道
My Alberty
我的小艾伯特
It's for blockheads like us alone
是特別給像我們一樣的笨蛋的

ALBERT
What I don't understand is why everyone hates us and such
我不理解的是為何大家如此討厭我們
Do you see how they stare
你看到他們如何盯著

FRANZ
In fact it is a glare
其實是在瞪著
Because we drank their wine so much
因為我們喝他們太多的酒了

ALBERT SPOKEN
A note
一個紙條
Wait at the first step of this apartment
在這公寓的第一階等待
You will soon see me
你將很快遇見我
Oh Franz, what do you think of that
法蘭茲你覺得呢

FRANZ SPOKEN
Go to the steps
去臺階吧
Quick, GO
快,去吧!

CROWD
Paris is the place to be
巴黎是最好的地方
Look at the wondrous sights you'll see
看著這些奇景有
Our candle's burning bright
我們的蠟燭明亮的燒著
Before the bells inside mean night
直到室內的鐘聲宣判夜晚的來臨
Mardi gras welcomes you
懺悔節歡迎你
As the chime counts down our tune
鈴聲和我們的歌聲一起倒數
It's carnival in Paris
這是巴黎的嘉年華
Prepare to hush the sound
準備噤聲吧
Always carnival in Paris
巴黎永遠有嘉年華
For the finest time around
獻給最美好的日子



創作回應

更多創作