ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】水月りうむ 原創曲『無色?透明?アクアリウム』

山原光 | 2021-10-16 14:57:51 | 巴幣 0 | 人氣 307

Vocal:水月りうむ

Music Lyric Mix:トカゲ(Tokage studio)

Movie:おが茶


君が笑ったら嬉しい 君が泣いてたらそばにいる
只要你笑了我也會很開心  只要你哭了我就在你身旁

顔を上げて 何色に染まる? アクアリウム
抬起頭吧  你想染上什麼顏色?  Aquarium

 
柔らかな光 水を求めて ここまで來たんだ片道ロケットで
柔和的光芒  搭著單程火箭到這裡  渴求著水  

不安はなくて ただドキドキした みんなに會える それが嬉しい
沒有任何不安  只是感到興奮不已  能見到大家  讓我很開心

どんな時も 笑顔でいよう
不管什麼時候  都請露出笑容

ポジティブな歌たくさん屆けよう
贈予你很多首能激勵的歌

退屈だと思わないで
請不要覺得很無趣

腕を振り上げて サイリウム振って!
舉起你的雙手  揮起螢光棒!

 
無色透明の空から  君に會いに來た宇宙人
我是從無色透明的天空  為見你而來的外星人

手を繋いで いろんなお話したいな
牽起我們的手  我們來聊很多的天吧

君が笑ったら嬉しい 君が泣いてたらそばにいる
只要你笑了我也會很開心  只要你哭了我就在你身旁

顔を上げて 何色に染まる? アクアリウム
抬起頭吧 你想染上什麼顏色?  Aquarium

 
時々思うよ 明日目が覚めて みんながいなくて 一人になるかも
我有時會想  說不定明天睜開眼  大家全都不見了  我變成了一個人

眠れない夜は 呟いてみるよ 反応してね 安心できる
在睡不著的夜晚  稍微自言自語  只要稍微有些反應  我就能安心

泣きごとはもう 宇宙の向こう
訴苦的話已經  多到宇宙盡頭

涙はほら 乾いた後
等淚都流光  乾了以後

心配なんてさせてあげない
我不會再讓你們擔心的

大きく叫んで! サイリウム振って!
大聲的喊出來!  揮動你的螢光棒!

 
まだ真っ白なキャンバスで 一緒に夢を描いていこうよ
繼續在純白的畫布上  一起描繪你我的夢想吧

絵の具持って デタラメな毎日送ろう!
拿起你的畫筆  度過胡鬧的每一天!

迷った時は教えてね 寂しい時は思い出してね
迷惘的時候要告訴我喔  寂寞的時候要想起我喔

目を開いて 一緒に作ろう パルダリウム
睜開你的雙眼  一起創造我們的paludarium

 
ちゃんと見てね ガラクタでも
就算我很沒用  也要好好看著我喔

寶物全部ぎゅっと集めて
把寶物全部收集起來

 
素敵になる きっとだよ
我絕對會變成出色的人的喔

何も溢さず 何も捨てずに
什麼都不落下  什麼都不丟下

さあ みんな一緒に!
saーa   和大家一起!

 
無色透明の空から  君に會いに來た宇宙人
我是從無色透明的天空  為見你而來的外星人

手を繋いで いろんなお話したいな
牽起我們的手  我們來聊很多的天吧

君が笑ったら嬉しい 君が泣いてたらそばにいる
只要你笑了我也會開心  只要你哭了我就在你身旁

顔を上げて 何色に染まる? アクアリウム
抬起頭吧  你想染上什麼顏色?  Aquarium

まだ真っ白なキャンバスで 一緒に夢を描いていこうよ
繼續在純白的畫布上  一起描繪你我的夢想吧

絵の具持って デタラメな毎日送ろう!
拿起你的畫筆 度過胡鬧的每一天!

 
迷った時は教えてね 寂しい時は思い出してね
迷惘的時候要告訴我喔  寂寞的時候要想起我喔

目を開いて 一緒に作ろう パルダリウム
睜開你的雙眼  一起創造我們的paludarium

何色に染まる? アクアリウム
你想染上什麼顏色?  Aquarium

みんなで作ろうよ 楽しいこと!
大家一起來創造  快樂的時光吧!

============================
我個人的翻譯網站:https://tinyurl.com/yf6zb27n

此為我個人的翻譯,絕無抄襲。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作