作詞:みきとP?てにをは
作曲:みきとP
編曲:emon(Tes.)
PV:かとうれい
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
キス そっと交わすもの
kisu sotto kawasu mo no
吻 是輕輕地交換的東西
ハグ 確かめ合うもの
habu tashika me au mo no
擁抱 是互相確認的東西
蕾無限に膨らんでいく
tsubomi mugen ni ni fukurande i ku
花蕾將會無限地膨脹
再會を望む人
saikai wo nozomu hito
盼望再會之人
別れを惜しむ人
wakare wo oshi mu hito
惜別分離之人
線で結んだ ほどけないように
sen de musunda ho do ke na i yo u ni
用線綁起 祈願不會分離
ハッピー アイムハッピー
happi- aimu happi-
Happy I'm Happy
心から言える
kokoro ka ra ie ru
能夠打從心底說出口
グッバイ セイグッバイ
gubbai sei gubbai
Goodbye Say Goodbye
手を振り飛び立つ ひとひらのライン
te wo furi tobi tatsu hi to hi ra no rain
揮動雙手起飛的 一條線
今すぐ旅に出よう 視界良好
ima su gu tani ni deyou shikai ryoukou
現在馬上踏上旅途吧 視線良好
空一面出會いと別れ
sora ichimen dekai to wakare
滿天的相遇與別離
一期一會 十人十色
ichigo ichie jyuunin toiro
一期一會 十人十色
ハロー ハロー アデュー
haro- haro- adyu-
Hello Hello Adieu
桃色の殻 脫ぎ捨てたらね
momo iro no kara nugi sute ta ra ne
脫下 桃色的殼之後
見えてくるホントの姿
mie te ku ru ho n to no sugata
將會逐漸看清的真實樣貌
さあ 今できることを始めてみようか
sa a ima de ki ru ko to wo hajime te mi yo u ka
來 現在試著開始做力所能及的事吧
始めてみようか
hajime te mi yo u ka
試著開始吧
夢 青臭いほどいい
yume ao gusai ho do i i
夢想 就如同青澀般美好
You may 青く咲いたらいい
YOU MAY aoku saita ra i i
You may 如果藍色地綻放就好了
香りなんて後でついてくる
kaori na n te ato de tsu i te ku ru
香味什麼的之後將會散發出來
ブロッサム チェリーブロッサム
burossamu cheri- burossamu
開花期 櫻花的開花期
ほらまた會えたね
ho ra ma ta ae ta ne
看吧能夠再次相見呢
ヤッホー セイヤッホー
yahho- sei yahho-
Yo-Ho Say Yo-Ho
一年(ひととせ)は長い だけどあっちゅう間!
hitotose wa nagai da ke do accyu ma!
一年十分漫長 但是是轉眼之間!
幸せになるのに緯度も経度も
shiawase ni na ru no ni ido mo keido mo
變得幸福 但與緯度和經度
関係ないよ 本當さ
kankei na i yo hontou sa
毫無關係啊 是真的啊
視線上げて 明日こそは
shisen age te ashita ko so wa
將視線往上提升 明天一定
晴々 センキュー
seisei senkyu-
是大晴天 Thank You
色とりどりに飛び交う花は
iro to ri do ri ni tobi kau hana wa
色彩豐富多彩且交錯飛舞的花
いついつ風に乗る?
i tsu i tsu kaze ni noru?
什麼時候會乘上風呢?
うららうららうら
u ra ra u ra ra u ra
晴朗明媚
今すぐ旅に出よう 視界良好
ima su gu tabi ni deyou shikai ryoukou
現在馬上踏上旅途吧 視線良好
空一面出會いと別れ
sora ichimen deai to wakare
滿天的相遇與別離
一期一會 十人十色
ichigo ichie jyuunin toiro
一期一會 十人十色
ハロー ハロー アデュー
haro- haro- adyu-
Hello Hello Adieu
桃色の殻 脫ぎ捨てたらね
momo iro no kara nuge sute ta ra ne
脫下 桃色的殼之後
見えてくるホントの姿
mie te ku ru ho n to no sugata
將會逐漸看清的真實樣貌
さあ 今できることを始めてみようか
sa a ima de ki ru ko to wo hajime te mi yo u ka
來 現在試著開始做力所能及的事吧
始めてみようか 始めてみようか
hajime te mi yo u ka hajime te mi yo u ka
試著開始吧 試著開始吧
また線で結んだ ほどけないように
ma ta sen de musunda ho do ke na i yo u ni
再次用線綁起 祈願不會分離
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。