作詞:たなか
作曲:たなか
編曲:たなか
唄:EMA?たなか
中文翻譯:月勳
「確かめて、わたしが生きてるってあなたが教えて
"tashikame te, wa ta shi ga iki te rutte a na ta ga oshie te
「弄清楚吧、請你告訴我我還活著吧
ダダイズムのダンス 遺體は骨になって殘る」
dadaizumu no dansu itai wa hone ni natte nokoru"
達(dá)達(dá)主義之舞 遺體只剩下骨頭殘存」
明滅してよ ほらダンス?ダンス?ダダ
meimetsu shi te yo ho ra dansu dansu dada
一閃一滅吧 來 跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
亂れた昏いstepを 抱きしめて
midare ta kurai STEP wo daki shi me te
緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
ただ曖昧な衝動
ta da aimai na syoudou
僅僅是曖昧的衝動
ダンス?ダンス?ダダ
dansu dansu dada
跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
壊れてしまえばどこにだって行けるね
koware te shi ma e ba do ko ni datte ike ru ne
只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
わたしの手 わたしの目
wa ta shi no te wa ta shi no me
我的手 我的眼
すべてが自分のものじゃないみたいで
su be te ga jibun no mo no jya na i mi ta i de
宛如所有一切並不是自己的東西一樣
濁った水へと 跳べればいいけど
nigotta mizu he to tobe re ba i i ke do
雖然只要跳進(jìn) 混濁的水中就好了
ふらついた意識 歌うには少し
fu ra tsu i ta ishiki utau ni wa sukoshi
稍微在搖搖晃晃的意識中 歌唱
狹すぎる箱 つきまとう過去
semasugi ru hako tsu ki ma to u kako
過於狹窄的箱子 糾纏著我的過去
いくら泣いたとて変わらないのを
i ku ra naita to te kawarana i no wo
即使哭得多麼悲慘也不會改變的啊
何度も何度も何度も
nando mo nando mo nando mo
無論幾次無論幾次無論幾次
教えてくれて ありがとう
oshie te ku re te a ri ga to u
謝謝你 告訴我
逃げだそうとしても 繰り返し
nige da so u to shi te mo kuri kaeshi
即使逃避了 也會不斷重複
淀む瞳 踴れダダの証を
yodomu hitomi odore dada no akashi wo
混濁的雙瞳 跳起達(dá)達(dá)的證明吧
手を叩いて ただ笑って
te wo tataite ta da waratte
拍起手 僅僅笑著
暗闇で體揺らして
kura yami de karada yurashi te
在黑暗中搖晃身體
真実を觸って
shinjitsu wo sawatte
碰觸真實
転倒してよ ほらダンス?ダンス?ダダ
tentou shi te yo ho ra dansu dansu dada
跌倒吧 來 跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
その手でいま確かめて 生きてるってこと
so no te de i ma tashikame te iki te rutte ko to
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
あなたじゃなきゃ踴れないの
a na ta jya na kya odore na i no
如果不是你的話便無法起舞啊
ダンス?ダンス?ダダ
dansu dansu dada
跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
醜い海に一緒に落ちていこうね
minikui umi ni issyo ni ochi te i ko u ne
一起掉進(jìn)醜陋的大海裡吧
箱庭 この聲は誰のために生まれた
hako niwa ko no koe wa dare no ta me ni umare ta
箱庭 這道聲音為了誰而誕生
身にまとったすべて 移りかわるすべて
mi ni ma totta su be te utsuri ka wa ru su be te
纏繞於身的所有一切 變遷的所有一切
あなたの殘した思いは骨へ 指で光って
a na ta no nokoshi ta omoi wa hone he yubi de hikatte
你所留下的想法以手指 朝向骨頭發(fā)著光
繰り返しのなかで少しずつ変わってく
kuri kaeshi no na ka de sukoshi zu tsu kawatte ku
在不斷重複之中稍微一點點地改變
盲目かつ堅牢なstepは少しずつ変わってく
moumoku ka tsu kenrou na STEP wa sukoshi zu tsu kawatte ku
盲目且堅固的step(腳步)稍微一點點地改變
螺旋を描いて 変わってく
rasen wo egaite kawatte ku
描繪螺旋 逐漸改變
燈りをおとして 奇妙な軌道を
akari wo o to shi te kimyou na kiseki wo
在奇妙的軌道上 滅掉光亮吧
描いた腕はどこかに消え
egaita ude wa do ko ka ni kie
描繪而出的手腕在某處消失
淡い青した殘響が
awai ao shi ta zankyou ga
我站在殘留著
居殘る部屋にわたしは立ってる
inokoru heya ni wa ta shi wa tatte ru
淡淡藍(lán)色餘音的房間裡
転倒してよ ほらダンス?ダンス?ダダ
tentou shi te yo ho ra dansu dansu dada
跌倒吧 來 跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
その手でいま確かめて 生きてるってこと
so no te de i ma tashikame te iki te rutte ko to
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
あなたじゃなきゃ踴れないの
a na ta jya na kya odore na i no
如果不是你的話便無法起舞啊
ダンス?ダンス?ダダ
dansu dansu dada
跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
醜い海に一緒に落ちていこうね
minikui umi ni issyo ni ochi te i ko u ne
一起掉進(jìn)醜陋的大海裡吧
はらりはらり溢れた
ha ra ri ha ra ri afure ta
悄悄地悄悄地滿溢而出
わたしだった何かが
wa ta shi datta nani ka ga
曾經(jīng)是我的某個東西
排水溝つたって
haisuikou tsu tatte
流進(jìn)了排水孔中
取り返しがつかない
tori kaeshi ga tsu ka na i
無法挽救
ところまで滑り落ちていく
to ko ro ma de suberi ochi te i ku
就這麼滑落吧
壊れた針がふたりを刺した
koware ta hari ga fu ta ri wo sashi ta
壞掉的針刺穿了兩人
クローゼットの隅で子どもが笑っている
kuro-zetto no sumi de ko do mo ga waratte i ru
小孩子在衣櫥的角落裡笑著
転倒 明滅 閃光 延長戦の
tentou meimetsu senkou encyou sen no
你應(yīng)該在跌倒 一閃一滅 閃光 延長戰(zhàn)的
その果てにあなたが待ってるはず
so no hate ni a na ta ga matte ru ha zu
盡頭中等待著的才對
今日も踴る
kyou mo odoru
今天也跳起舞
現(xiàn)象 抵抗 冷凍 螺旋を描いた
gensyou teikou reitou rasen wo egaita
描繪現(xiàn)象 抵抗 冷凍 螺旋
その果てにあなたが待ってるはず なの に
so no hate ni a na ta ga matte ru ha zu na no ni
明明你應(yīng)該 在那盡頭 等待著的
明滅してよ ほらダンス?ダンス?ダダ
meimetsu shi te yo ho ra dansu dansu dada
一閃一滅吧 來 跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
亂れた昏いstepを 抱きしめて
midare ta kurai STEP wo daki shi me te
緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧
ただ曖昧な衝動
ta da aimai na syoudou
僅僅是曖昧的衝動
ダンス?ダンス?ダダ
dansu dansu dada
跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
壊れてしまえばどこにだって行けるね
koware te shi ma e ba do ko ni datte ike ru ne
只要壞掉的話就能去到天涯海角呢
転倒してよ ほらダンス?ダンス?ダダ
tentou shi te yo ho ra dansu dansu dada
跌倒吧 來 跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
その手でいま確かめて 生きてるってこと
so no te de i ma tashikame te iki te rutte ko to
此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事
あなたじゃなきゃ踴れないの
a na ta jya na kya odore na i no
如果不是你的話便無法起舞啊
ダンス?ダンス?ダダ
dansu dansu dada
跳舞?跳舞?達(dá)達(dá)
醜い海に一緒に落ちていこうね
minikui umi ni issyo ni ochi te i ko u ne
一起掉進(jìn)醜陋的大海裡吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。