ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ティアラ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-10-23 10:02:37 | 巴幣 3104 | 人氣 1336


作詞:せきこみごはん
作曲:せきこみごはん
編曲:せきこみごはん
PV:wama
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


最愛 誓い 永遠(とわ)の約束
saiai     chikai     towa no yakusoku
最愛 發誓 永遠的約定

世界(あなた)に歌う
anata ni utau
對世界(你)歌唱

授かる願いよ 降らすこの星
sazukaru negai yo     furasu ko no hoshi
獲得的願望阿 降下的這顆星星

ティアラ
tiara
皇冠

代償なら払う 命を賭す
daisyou na ra harau     inochi wo tosu
償還 賭上生命

赤い寶石よ
akai houseki yo
赤紅寶石啊

滴り舞え 溢れ出せ
shitatari mae     afure dase
滴落起舞吧 滿溢而出吧

哀を燃やして
ai wo moyashi te
燃燒悲哀


傷は増えゆくばかり
kizu wa fue yu ku ba ka ri
傷口不斷增加

そんなアイロニー
so n na aironi-
那樣子的冷嘲熱諷

臆病な運命
okubyou na unmei
膽怯的命運

張り詰めた覚悟
hari tsume ta kakugo
緊張的覺悟


暗いモノクロ世界
kurai mono kuro sekai
黑暗的黑白世界

死んだ灰色に
shinda hai iro ni
在死去的灰色上

解れ綻ぶ命綱
hogure hokorobu inochi zuna
解開的微開安全帶

時は來たる
toki wa kita ru
時機到來


誓い 永遠に愛する事
chikai     towa ni     ai su ru koto
發誓 永遠深愛一事

痛み 2人分け合う事
itami     futari wake au koto
疼痛 2人互相分擔一事

1人 欠けた月の下で詠む
hitori     kake ta tsuki no shita de yomu
1人 在缺圓的月亮底下詠唱

輝くティアラ
kagayaku tiara
閃閃發光的皇冠

穢れぬ愛の証明
kegare nu ai no syoumei
純潔的愛的證明


願い 祈り 希望の燈火
negai     inori     kibou no tomoshibi
願望 祈禱 希望的燈火

世界(あなた)の人生(アルス)
anata no arusu
世界(你)的人生(藝術)

人形劇終焉 覇気に溢れた死(いのち)
ningyou geki syuuen     haki ni afure ta inochi
木偶劇臨終 雄雄滿溢而出的死亡(生命)

続け 皆も続け
tsuzuke     minna mo tsuzuke
持續下去吧 大家也持續下去吧

安らかな明日に手を伸ばし
yasuraka na asu ni te wo nobashi
向平穩的明天伸出手

途絶える鼓動 穿つ感情
todae ru kodou     ugatsu kanjyou
中斷的心跳 貫穿的感情

幸の暴走
sachi no bousou
幸福的暴走

殘る愛行方知れず
nokoru ai yukue shire zu
留下的愛下落不明

彷徨い焦げる
samayoi koge ru
徬徨焦躁

勿忘の花よ 鮮やかに咲き亂れ
wasurena no hana yo     azayaka ni saki midare
勿忘花啊 鮮豔地盛開

ねぇティアラ あのねティアラ
nee tiara     a no ne tiara
吶皇冠 我說啊皇冠

代替(かわり)なんて要らないの
kawari na n te iranai no
不需要替代品啊

応えも無く 赤く泣く
kotae mo naku     akaku naku
毫無回應 赤紅地哭泣

寂れた創傷
sabire ta sousyou
凋零的創傷


I promised to be with you.
我答應過和你在一起。

Even in death, they can't be apart.
即使死了,他們也無法分開。


誓いを立てて
chikai wo tate te
立下誓言


あぁもう嫌だって泣いて喚いても
aa mo u iya datte naite wameite mo
啊啊即使變得討厭 即使哭泣大叫著

世界(あなた)は進む
anata wa susumu
世界(你)依然會前進

止まった時間を私に見せてティアラ
tomatta jikan wo watashi ni mise te tiara
讓我看見停止的時間吧 皇冠

運命は笑う
unmei wa warau
運命嘲笑著

愛なんて虛像 利益に満ちた何か
ai na n te kyozou     rieki ni michi ta nani ka
所謂的愛為虛假 滿足利益的某物

否定せよ 抗えよ
hitei se yo     aragae yo
否定吧 反抗吧

命が朽ちるまで
inochi ga kuchi ru ma de
直到生命腐朽為止


裁斷 決意 告別(わかれ)の歌よ
saidan     ketsui     wakare no uta yo
裁決 決心 告別之歌啊

世界(あなた)に屆け
anata ni todoke
傳達給世界(你)

囚われた愛に救いはあると示せ
toraware ta ai ni sukui wa a ru to shimese
出示被囚禁的愛還有救贖的證明吧

ねぇティアラ あのねティアラ
nee tiara     a no ne tiara
吶皇冠 我說啊皇冠

私、そこに行くからね
watashi, so ko ni iku ka ra ne
我、要前往那裡了啊

儚く散れ 鮮血よ
hakanaku chire     senketsu yo
虛渺地四散吧 鮮血啊

愛を燃やして
ai wo moyashi te
燃燒愛情

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

-UB-
「誓い 永遠に愛する事」這句話的「永遠」是發とわ的音哦!
2022-04-16 19:26:59
月勳
已修正,感謝!
2022-04-16 19:33:06
-UB-
還有「暗いモノクロ世界」這邊羅馬字多了一個no (剛好想唱這首所以一直看XD)
2022-04-16 20:10:49
月勳
已修正,感謝!
2022-04-16 20:12:21
-UB-
還有滴り舞え 溢れ出せ 這句的羅馬音有錯 moe應更正為mae 感謝更正!
2022-04-19 08:11:47
月勳
已修正,感謝!
2022-04-21 14:07:21
藍翔
您好,抱歉留言打擾~
很喜歡您對於這首歌的歌詞翻譯,這邊想要分享至ニコニコ的彈幕讓更多人看見,以及個人寫粉專時參考用~~
皆會附上譯者名字與網址出處的,謝謝您~~
2023-05-19 18:26:53
月勳
好的,感謝告知!
2023-05-19 18:29:51

更多創作