作詞:TOKOTOKO
作曲:TOKOTOKO
編曲:TOKOTOKO
PV:純頃?べて
唄:GUMI
100回目 お説教はなんかズルズル長引いちゃって
hyakkai me osekkyou wa na n ka zuru zuru naga biicyatte
第100次 說教總是拖拖拉拉
そのまま夜が明けた
so no ma ma yoru ga ake ta
天就這麼亮起
101回目 その先はもう全部全部面倒になって
hyaku ikkai me so no saki wa mo u zenbu zenbu mendou ni natte
第101次 在這未來全部全部都變得麻煩
數えるのもやめた
kazoe ru no mo ya me ta
停止了數數
ああそんなこんなで今日も堂々巡り巡って
a a so n na ko n na de kyou mo doudou meguri megutte
啊啊那種事這種事今天也不斷地兜著圈子
「ケーキでも食べに行こうか」
"ke-ki de mo tabe ni ikou ka"
「一起去吃個蛋糕吧」
どの口が言いますか?
do no kuchi ga ii ma su ka?
是哪一張嘴說出來的???
行きますけどね!
iki ma su ke do ne!
雖然我會去啦!
dead or alive 目が離せない
DEAD OR ALIVE me ga hanase na i
dead or alive 不會讓你移開視線
カロリー higher
karori- HIGHER
卡路里 higher
まさにチーズケーキクライシス
ma sa ni chi-zu ke-ki kuraishisu
簡直就是起司蛋糕危機
好きと嫌いで揺れてる
suki to kirai de yure te ru
因為喜歡和討厭動搖
この戀の勝者と敗者は誰?
ko no koi no syousya to haisya wa dare?
這場戀愛的贏家和輸家是誰?
do or die もう気が気じゃない
DO OR DIE mo u ki ga ki jya na i
do or die 已經不放心了
君は liar
kimi wa LIAR
你是liar
誰にも解けないミステリー
dare ni mo toke na i misuteri-
誰都解不開的不可思議
言い訳は後にして
ii wake wa ato ni shi te
藉口之後再說吧
妬きたてを召し上がれ
yaki ta te wo meshi agare
請享用這剛剛出爐的嫉妒
1回目 出會った日からふらふら流されちゃって
ikkai me deatta hi ka ra fu ra fu ra nagasare cyatte
第1次 從相遇的那天起便搖搖晃晃地隨波逐流
そのまま夜が明けた
so no ma ma yoru ga ake ta
天就這麼亮起
もう限界だっていってもなんだかんだ君の代わりはいなくて
mo u genkai datte itte mo na n da ka n da kimi no kawari wa i na ku te
就算已經到了極限但也沒有東西能夠代替你
きっとこれからもでしょ?
kitto ko re ka ra mo de syo?
從今以後一定也是這樣子對吧?
ああそんなこんなでまた迷宮入り迷探偵
a a so n na ko n na de ma ta meikyuu iri mei tantei
啊啊那種事這種事 又再次懸而未決的迷偵探
「デートでも行こうか」なんて
"de-to de mo ikou ka" na n te
「去約會吧」之類的話
どの口が言いますか?
do no kuchi ga ii ma su ka?
是哪一張嘴說出來的???
行きますけどね!
iki ma su ke do ne!
雖然我會去啦!
dead or alive 見逃せない
DEAD OR ALIVE minogase na i
dead or alive 決不會看漏
カロリー half and half
karori- HALF AND HALF
卡路里 half and half
それがウィークエンドプリンセス
so re ga ui-ku endo purinsesu
那就是Weekend Princess
好きと嫌いで揺れてる
suki to kirai de yure te ru
因為喜歡和討厭動搖
この地球の真実の愛はどこに?
ko no chikyuu no shinjitsu no ai wa do ko ni?
這顆地球的真實的愛在哪裡?
君と eye to eye だけで伝われば
kimi to EYE TO EYE da ke de tsutaware ba
如果只要與你eye to eye就能傳達的話
ZIP A DOO WA DEE
まるで難攻不落のミステリー
ma ru de nankou furaku no misuteri-
簡直就是難以攻陷的不可思議
週末を待ってて
syuumatsu wo matte te
等待著週末吧
余り物を召し上がれ
amari mono wo meshi agare
請享用這用不到的東西
dead or alive 目が離せない
DEAD OR ALIVE me ga hanase na i
dead or alive 不會讓你移開視線
カロリー higher
karori- HIGHER
卡路里 higher
まさにチーズケーキクライシス
ma sa ni chi-zu ke-ki kuraishisu
簡直就是起司蛋糕危機
好きと嫌いで揺れてる
suki to kirai de yure te ru
因為喜歡和討厭動搖
この戀の勝者と敗者は誰?
ko no koi no syousya to haisya wa dare?
這場戀愛的贏家和輸家是誰?
do or die もう気が気じゃない
DO OR DIE mo u ki ga ki jya na i
do or die 已經不放心了
君は liar
kimi wa LIAR
你是liar
誰にも解けないミステリー
dare ni mo toke na i misuteri-
誰都解不開的不可思議
言い訳は後にして
ii wake wa ato ni shi te
藉口之後再說吧
妬きたてを召し上がれ
yaki ta te wo meshi agare
請享用這剛剛出爐的嫉妒
何回やっても答えは一緒
nan kai yatte mo kotae wa issyo
無論做幾次答案都是一樣
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。