★
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks?かぴ
編曲:HoneyWorks
Guitar:中西
Bass:小林修己
Piano:宇都圭輝
Drums:裕木レオン
PV:ヤマコ?Kanata
唄:可不&かぴ(雙版本)
中文翻譯:月勳
お金は大切です!
okane wa taisetsu de su!
金錢很重要!
きれいごとじゃ生きられない
ki re i go to jya iki ra re na i
只有華而不實的話可無法活下去
推し事 頑張って貢ぐよ
oshi goto ganbatte mitsugu yo
支持一事 會努力地供養的啊
需要と供給よ 文句ある?
jyuyou to kyoukyuu yo monku a ru?
需要與供給啊 有意見嗎?
身だしなみチェックして
mi da shi na mi chekku shi te
檢查服裝儀容
鏡の前スマイルして
kagami no mae sumairu shi te
在鏡子前微笑
今日も“かわいい”もらいます
kyou mo "ka wa i i" mo ra i ma su
今天也得到了“可愛”的回應
プライベート秘密です
puraibe-to himitsu de su
隱私為秘密
お觸りなんて言語道斷
osawari na n te gongo doudan
碰觸什麼的可惡至極
お會計こちらになります
okaikei ko chi ra ni na ri ma su
請在這裡結帳
チェキはどうですか?(大好き)
cheki wa do u de su ka? (daisuki)
拍立得怎麼樣?(最喜歡了)
おかわりしちゃう?(大好き)
o ka wa ri shi cyau? (daisuki)
要再來一張嗎?(最喜歡了)
また會いに來てくれる?
ma ta ai ni kite ku re ru?
你還會願意來見我嗎?
「いってらっしゃい!ご主人様」
"itte rassyai! gosyujin sama"
「路上小心!主人」
お金は大切です!
okane wa taisetsu de su!
金錢很重要!
きれいごとじゃ生きられない
ki re i go to jya iki ra re na i
只有華而不實的話可無法活下去
推し事 頑張って貢ぐよ
oshi goto ganbatte mitsugu yo
支持一事 會努力地供養的啊
需要と供給よ 文句ある?
jyuyou to kyoukyuu yo monku a ru?
需要與供給啊 有意見嗎?
推しの色忍ばせて
oshi no iro shinobase te
偷偷攜帶主推的顏色
ウザ客だって神対応
u za kyaku datte kami taion
即使是煩人的客人也會神對應
今日もバック上出來です
kyou mo bakku jyoudeki de su
今天的包裝自我也做得良好
無斷撮影ありえない
mudan satsuei a ri e na i
不能擅自拍照
ブラックリスト出禁決定
burakku risuto dekin kettei
決定好禁止進入黑名單
お會計こちらになります
okaikei ko chi ra ni na ri ma su
請在這裡結帳
延長しましょ?(大好き)
encyo shi ma syo? (daisuki)
延長吧?(最喜歡了)
浮気はダメよ!(大好き)
uwaki wa dame yo! (daisuki)
不可以外遇哦!(最喜歡了)
イベントは稼ぎ時
ibento wa kasegi toki
活動是賺錢的時候
「おかえりなさい!ご主人様」
"o ka e ri na sa i! gosyujin sama"
「歡迎回來!主人」
お金は純粋です!
okane wa jyunsui de su!
金錢非常純淨!
綺麗も汚いもない
kirei mo kitanai mo na i
沒有漂亮與骯髒
お仕事 胸張って稼ぐの
oshigoto mune hatte kasegu no
工作 充滿自信地賺錢
需要と供給よ 文句ある?
jyuyou to kyoukyuu yo monku a ru?
需要與供給啊 有意見嗎?
だって好きにはお金がいる
datte suki ni wa okane ga i ru
因為喜歡所以需要錢
チャリンチャリン?
cyarin cyarin
鏗鏘鏗鏘?
會いに行くにはお金がいる
ai ni iku ni wa okane ga i ru
前去見面也需要錢
ダメなの?
dame na no?
不行嗎?
私が稼いだの
watashi ga kaseida no
這是我賺的錢啊
説教される筋合いない
sekkyou sa re ru suji ai na i
沒有能被說教的理由
だから理解ももういらない
da ka ra rikai mo mo u i ra na i
所以連理解也不需要
私の人生よ 文句ある?
watashi no jinsei yo monku a ru?
我的人生啊 有意見嗎?
お金は大切です!
okane wa taisetsu de su!
金錢很重要!
きれいごとじゃ生きられない
ki re i go to jya iki ra re na i
只有華而不實的話可無法活下去
推し事 頑張って貢ぐよ
oshi goto ganbatte mitsugu yo
支持一事 會努力地供養的啊
需要と供給よ 文句ある?
jyuyou to kyoukyuu yo monku a ru?
需要與供給啊 有意見嗎?
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
12/23 修正一處