ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク?GUMI】スロウダウナー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-09-09 00:00:05 | 巴幣 2618 | 人氣 5073

作詞:ろくろ
作曲:ろくろ
編曲:ろくろ
PV:ハヌル
唄:初音ミク?GUMI

中文翻譯:月勳


僕は最上最愛の この世界に産み落とされたモンスター
boku wa saijyou saiai no     ko no sekai ni umi otosare ta monsuta-
我是最棒最愛的 這個世界上出生的怪物

そこは従順傀儡の 嫌な時代に振り落とされたもんだ
so ko wa jyuujyun kairai     iya na jidai ni furi otosare ta mo n da
那是在順從傀儡中 被討厭的時代淘汰的事物

赤い糸を放ったスパイダー 予想通り絡まるハンター
akai ito wo hanatta supaida-     yosou doori karamaru hanta-
射出紅線的蜘蛛 如預料中纏繞著的獵人

どうか一生淡々と 生きるだけの理由をくださいドクター
do u ka issyou tantan to     iki ru da ke no riyuu wo ku da sa i dokuta-
還請只給我一生淡泊地 活著的理由吧 醫生


僕は新舊曖昧な この世界に 産み落とされたモンスター
boku wa shinkyuu aimai na     ko no sekai ni     umi otosare ta monsuta-
我是在新舊曖昧的 這個世界上 出生的怪物

そこは一見散漫な 手のひらから 振り落とされたようだ
so ko wa ikken sanman na     te no hi ra ka ra     furi otosare ta yo u da
那就像是從一見散漫的 手心中 甩下去一樣

外側に放ったスライダー 予想通り空振るバッター
soto gawa ni hanatta suraida-     yosou doori kara furu batta-
打飛到外側的滑球 如預料中揮空的打者

ここは心痛最大のすまし顔だ 薬をくださいドクター
ko ko wa shintsuu saidai no su ma shi kao da     kusuri wo ku da sa i dokuta-
我露出了最大心痛且一臉無所謂的表情 請給我藥吧 醫生


だからちんぷんかんな呪文を唱えて指を咥えて待っていたんだ
da ka ra chin pun kan na jyumon wo tonae te yubi wo kuwae te matte i ta n da
所以我詠唱著呼呼秀秀的咒語並吸著手指等待

とんちんかんな名前呼ばれたんだ
ton chin kan na namae yobare ta n da
我被他人呼喊了自相矛盾的名字


嗚呼
aa
啊啊

人類最後に愛を持ったって 僕に居場所はないでしょうか
jinrui saigo ni ai wo mottatte     boku ni ibasyo wa na i de syou ka
即使人類最後還擁有著愛 我也沒有容身之處吧

心中泣いて痛いから 思い出してよ
shincyuu naite itai ka ra     omoi dashi te yo
因為我的心裡正在哭泣並感到疼痛 所以想起來吧

人類最後に愛を持ったって それを知る日はないでしょう
jinrui saigo ni ai wo mottatte     so re wo shiru hi wa na i de syou
即使人類最後還擁有著愛 也是個並非知道那個的日子吧

なんて今日をくらった
na n te kyou wo ku ratta
我說出這種話並吞食了今天


試みた采配 そこのけや體裁 ほころびは最大 取ってつけ大敗
kokoromi ta saihai     so ko no ke ya teisai     ho ko ro bi wa saidai     totte tsu ke taihai
試驗的指揮 一套門面 破綻為最大 不自然地大敗

喜びは三回 悲しさは九倍 憂鬱を履いて 夜へ逃げ込んだ
yorokobi wa sankai     kanashi sa wa kyuubai     yuuutsu wo haite     yoru he nige konda
喜悅為三次 悲傷為九倍 穿上憂鬱 逃進夜晚

ここはもう毎回 極楽の徘徊 見慣れた期待が 退路を塞ぎ込んだ
ko ko wa mo u maikai     gokuraku no haikai     minare ta kitai ga     tairo wo fusagi konda
這裡每一次 天堂的徘徊 看習慣的期待 堵住了退路


考えてみてください
kangae te mi te ku da sa i
請試著思考看看

そっとしていてください
sotto shi te i te ku da sa i
請讓我一個人靜靜

こっち見てください
kocchi mite ku da sa i
請看我這邊


嗚呼
aa
啊啊

人類最初の日に戻ったって そこに記憶はないでしょうか
jinrui saisyo no hi ni modottatte     so ko ni kioku wa na i de syou ka
即使人類回到了最初的日子 那裡也沒有記憶吧

一層悲しくなるから笑い返してよ
issou kanashi ku na ru ka ra warai kaeshi te yo
我會變得更加悲傷的啊 所以請回給我笑容

人類最初の日に戻ったって 生きる資格はないでしょう
jinrui saisyo no hi ni modottatte     iki ru shikaku wa na i de syou
即使人類回到最初的日子 我也沒有活著的資格吧

なんてちょっと弱った
na n te cyotto yowatta
我說出這種話並變得稍微有些為難


気付いたんだ 手をつないで
kizuita n da     te wo tsu na i de
我注意到了啊 牽起了手

屆いたんだ 僕はいらないね
todoita n da     boku wa i ra na i ne
我傳達給你了啊 我不需要呢

汚したんだ もう限界なほど どうかした愛を
yogoshi ta n da     mo u genkai na ho do     do u ka shi ta ai wo
將突然的愛 像是已經到了極限一樣 弄髒了啊


有終 最後の火を燈したって 心苦しくなるでしょうか
yuusyuu     saigo no hi wo tomoshi tatte     kokoro kurushi ku na ru de syou ka
善終 即使我點亮了最後的火 我的心也會變得無比痛苦對吧

本當は咲いてみたいってこと 思い出したんだ
hontou wa saite mi ta itte ko to     omoi dashi ta n da
我想起來了 我其實是想要試著綻放啊

たどり著いたんだ 正體と 擬態したアイを
ta do ri tsuita n da     syoutai to     gitai shi ta ai wo
我捕捉到了 原型與 擬態出的愛


嗚呼
aa
啊啊

人類最後にアイを持ったって 僕の印はないでしょうか
jinrui saigo ni ai wo mottatte     boku no shirushi wa na i de syou ka
即使人類最後還擁有著愛 也沒有我的印記吧

きっとふさわしくないけど 思い出してよ
kitto fu sa wa shi ku na i ke do     omoi dashi te yo
雖然一定不相稱 但還是回想起來吧

九十九回一人で泣いたって 次の一つはないでしょう
kyuu jyuu kyuu kai hitori de naitatte     tsugi no hitotsu wa na i de syou
即使在九十九次中有一個人哭泣了 也沒有下次了吧

やっと僕を見つけたんだ
yatto boku wo mitsuke ta n da
我終於發現了

嗚呼こうやってアイは終わった
aa ko u yatte ai wa owatta
啊啊 就這樣結束了


see you 最愛なこの世界に産み落とされたモンスター
SEE YOU saiai na ko no sekai ni umi otosare ta monsuta-
see you 在最愛的這個世界上出生的怪物

僕は人生最大のしたり顔で今この世界と一つになった
boku wa jinsei saidai no shi ta ri kao de ima ko no sekai to hitotsu ni natta
我擺出在人生中最大的得意表情 現在與這個世界合而為一

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023624 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作