作詞:suragi
作曲:suragi
編曲:suragi
PV:ばけつ?みかげ
唄:可不
中文翻譯:月勳
醜く寫った記憶の中に
minikuku utsutta kioku no naka ni
在醜陋地映現出的記憶中
冷たい雨の殘響が流れる
tsumetai ame no zankyou ga nagare ru
撥放著冰冷的雨的餘音
あの時狂った今を受け入れ
a no toki kurutta ima wo uke ire
接受那個時候發狂的此刻
言葉を飲み干す
kotoba wo nomi hosu
吞入話語
盲目的に君を愛した
moumoku teki ni kimi wo ai shi ta
盲目地深愛著你
馬鹿な私は簡単に壊され
baka na watashi wa kantan ni kowasare
愚蠢的我簡單地被破壞
もういらないって君は私の
mo u i ra na itte kimi wa watashi no
「已經不需要了」 你從
部屋を出てゆく
heya wo dete yu ku no
我的房間出去了
痛みは消えずに
itami wa kie zu ni
疼痛不會消失
涙が頬を伝う
namida ga hoo wo tsutau
淚水流過臉頰
答えは分からない
kotae wa wakarana i
直到最後的1秒
最後の1秒まで
saigo no ichibyou ma de
都不知道答案
靜寂に震える體
seijyaku ni furue ru karada
在寂靜中顫抖的身體
二度と戻らぬ愛の結露
nido to modoranu ai no ketsuro
不會再次回來的愛的結露
君の目に映るのは
kimi no me ni utsuru no wa
映照在你眼中的是
別の誰かで
betsu no dare ka de
別人
噓に塗れたその言葉
uso ni nure ta so no kotoba
塗上謊言的那句話
使い回しの愛に溺れ
tsukai mawashi no ai ni obore
沉溺於反覆使用的愛中
錆びついてゆくのは
sabi tsu i te yu ku no wa
逐漸生鏽的是
君のせいだよ
kimi no se i da yo
你的錯啊
深く絡まる感情
fukaku karamaru kanjyou
深深地纏繞的感情
息もできず路地を彷徨ってだんだ
iki mo de ki zu roji wo samayotte da n da
無法呼吸地徬徨在小巷裡
形のない明日が
katachi no na i ashita ga
毫無形式的明天
傘の中に消えてゆく
kasa no naka ni kie te yu ku
在雨傘中逐漸消失
脳裏に焼き付く
nouri ni yaki tsuku
那一天的你的笑容
あの日の君の笑顔
a no hi no kimi no egao
深深銘刻在腦子裡
今でも分からない
ima de mo wakarana i
如此還不明白
どうして 私じゃだめ?
do u shi te watashi jya da me?
為什麼 我的話不行嗎?
後悔なんて無駄だって
koukai na n te muda datte
「就算後悔也是徒勞」
自分にそういい聞かせた
jibun ni so u i i kikase ta
這麼說給自己聽
繋ぎ止めた意識に
tsunagi tome ta ishiki ni
在勉強維持的意識中
雨は止まない
ame wa yamanai
雨永不停止
変わり果てゆく代償を
kawari hate yu ku daisyou wo
緊緊地咬住變得面目全非的代價
強く噛み締めつぶやいた
tsuyoku kami shime tsu bu ya i ta
低聲說道
嫉妬に染るのは
shitto ni somaru no wa
會染上嫉妒是
君のせいだよ
kimi no se i da yo
你的錯啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。