カレシのジュード 歌詞 |
男朋友的爭辯 (中國語) 翻譯: Krystal |
結局は積み重なりゃ簡単に その心も眼中御中がバレるバレる 知ったこっちゃ決め込めども全然で ただ動かぬ物的証拠の前無意味 |
説到底只要次數纍積就會很容易 把內心在他人眼中暴露無遺 即使對得知的事認定結論也完全 在不會動的物證面前毫無意義 |
一生子供のガイダンス 困ってしまうのも仕方がない 失笑大人は相反する もうニヤけたフリして心は揺れていた |
一生都做陪小孩的指導老師 那即使困擾也是沒辦法的事 可笑 大人卻正相反 臉上掛著微笑 內心卻在動搖 |
誰かの言葉じゃ満たされない アナタを待ってる僕がいるんだ 2人は永遠には繋がれない 「守っていたいとかなめないで」 痛みだけが青く澄んで |
別人説的情話 都無法滿足你 因爲有等待著你的我啊 兩人的關係不會維繫到永遠 「想守護你這份心意 不要小看啊」 唯有疼痛 才是清晰 |
すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー 結果今日もジェラピケ著てエンジョイ中 その全部が全部崩れる前の日々 |
只要活著 那自然就會有爭執 每次接待 都是用「我想要你」來安撫的私會 結果今天也穿著舒適居家服享受著 這所有一切都完全崩壞之前的時光 |
あの日あの時あの場所の帰り道には そうあんなモンが買えるショップは1つだってない 知んない顔してガンガン吸う まぁ余裕をカマせど膝は震えていた |
那一天那時候那地方的回去路上 沒錯 能買到那種東西的店一家都沒有 裝作不知情的樣子 只顧一味地吸煙 看上去從容淡定 膝蓋卻顫抖不已 |
生身の言葉じゃ生かされない 穴ただどんどん増えていくんだ 「自分の普通で生きてみる」 誓った日とっとと開けたんだ 舌に刺した15ゲージ |
不加修飾的實話一説肯定要沒命 漏洞只會不斷地增加啊 「自己要普通地生活下去」 發誓的那天就迅速打破 刺入舌尖的15號釘 |
誰かの言葉じゃ満たされない アナタを待ってる僕がいるんだ 2人は永遠には繋がれない 「守っていたいとかなめないで」 |
別人説的情話 都無法滿足你 因爲有等待著你的我啊 兩人的關係不會維繫到永遠 「想守護你這份心意 不要小看啊」 |
でもでもアナタも獨りじゃ生きられない 分かって黙ってる僕はイルだ 「2日も過ぎたら落ち著くさ」 放ってくるって振り返った 背中がふと熱くなった 詰んだ |
但是但是你也是一個人就活不下去吧 明明知道卻閉口不言的我也是有病啊 「過兩天就會冷靜下來了吧」 于是就放置不管地轉過身去 背後卻突然變得溫熱 完蛋了 |