ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】三澤紗千香 - ユナイト

小羅 ? | 2021-08-22 22:21:12 | 巴幣 20 | 人氣 494





ユナイトunite/結合

作詞:分島花音,作曲:takuya,編曲:千葉"naotyu-"直樹


伸ばした手と理想は遠く
伸出的手與理想相距甚遠
扇ぎながら何も摑めないまま
望眼欲穿卻還是什麼也捉不著

探し求めていた答えを
將一直在尋求的答案
置き去りにして見ない振りをしていた
置之不理、視若無睹

一人きりだった私は
本是孤身一人的我
未來の意味を間違えていた
搞錯了未來的含義
否定しても
就算去否認

君の腕は暖かいよ
你的手好溫暖
全部 本當の愛 本當の優しさだから
因為全部都是真情真愛、真正的溫柔
君の意志に焦がれるのも
為你的意志感到急不可耐
全部 本當の想い 本當の強さだから
因為全部都是真心真意、真正的強大
この気持ちを伝えたい
好想傳達這份感受

望んだものが大きな程
期望的東西越是大
遠回りに感じてしまうだろう
越會覺得是在繞遠路吧

世界のエントランスはいつも
世界的入口向來都是
気分次第で良くも悪くもなる
取決於心情可以是好也能是壞

孤獨を知って私は
知曉孤獨的我
運命と向き合えたんだ
方能直面命運
隠しても
就算去掩飾

君の涙
你的眼淚
生きている証
是你活著的證明
私も同じ涙を流している
我也同樣流著眼淚

君の笑顔
你的笑容
鮮やかな景色
是那樣鮮明的景色
私も同じ様に笑いたいよ
我也好想像你一樣的笑
この気持ちを屆けたい
好想傳遞這份感受

心無い言葉で夢を笑われても
就算被以無情的言語嘲笑夢想
長い闇に遮られても
就算被漫長黑暗遮蔽
一度光を覚え 信じ続けていたら
一旦看見曙光 繼續抱持信念的話
諦め切れない筈なんだ
應該會無法斷念的才是

君の中の素直さに打たれて
被你心中的真誠給打動
前に進んで行く事 決めたんだ
我已經決定好要邁步向前

君の腕は暖かいよ
你的手好溫暖
全部 本當の愛 本當の優しさだから
因為全部都是真情真愛、真正的溫柔
君の意志に焦がれるのも
為你的意志感到急不可耐
全部 本當の想い 本當の強さだから
因為全部都是真心真意、真正的強大
この気持ちを伝えたい
好想傳達這份感受


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

拉緹娜世界第一可愛
這首真的聽不膩 從國中聽到現在應該差不多10年了
話說分島花音原來還會作詞 只記得她唱過signal還以為是歌手
太有才了吧
2021-08-23 01:20:05
白煌羽
喔喔
2021-08-23 20:12:45

更多創作