ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】変身【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-28 17:32:53 | 巴幣 1004 | 人氣 326


作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:ナナホシ管弦楽団
編曲:ナナホシ管弦楽団
唄:可不

中文翻譯:月勳


その不條理が僕らを変えた
so no fujyouri ga boku ra wo kae ta
這種荒謬改變了我們

何かが終わって何かが始まる
nani ka ga owatte nani ka ga hajimaru
有些事情即將結束 有些事情即將開始

魔女は貓に 男は蟲に
majyo wa neko ni     otoko wa mushi ni
魔女變成貓 男人變成蟲

君は星座に 僕は狼に
kimi wa seiza ni     boku wa ookami ni
你變成了星座 我變成了狼


ああ 意地悪な正義は
a a     ijiwaru na seigi wa
啊啊 直到刁難的正義

イエスと言うまで
iesu to iu ma de
說出Yes之前

業火を絶やさないらしい
gouka wo tayasana i ra shi i
他們似乎不會停止業火

そのつもりなら
so no tsu mo ri na ra
如果你們打算這麼做的話


公開 正體 明かしちゃうぜ
koukai     syoutai     akashi cyau ze
讓我們來 公開 真面目吧

意志薄弱 剝ぎ取れ孔雀
ishi hakujyaku     hagi tore kujyaku
意志薄弱 剝下的孔雀的皮

迷信 迷信 そんなもんは
meishin     meishin     so n na mon wa
迷信 迷信 那種東西

関係ないぜ 見せろ 変身
kankei na i ze     mise ro     henshin
根本與我毫無關係啊 給我看看 你的變身吧


頂戴 勝敗 負かしちゃうぜ
cyoudai     syouhai     makashi cyau ze
給我吧 無論輸贏 我都會打敗你

一糸纏わぬ 生死は問わぬ
isshi matowanu     seishi wa towanu
一絲不掛 不問生死

論外 相殺 しゃらくさいわ
rongai     sousai     sya ra ku sa i wa
題外 相抵 還真是傲慢啊

一矢報いる 魅せろ 変身
isshi wo mukuiru     mise ro     henshin
反擊吧 靠變身 魅惑我吧


まだ 不毛にも 呼吸しているんだ
ma da     fumou ni mo     kokyuu shi te i ru n da
我仍然在 毫無成果地 呼吸著

どこまでも行って どこかで倒れよう
do ko ma de mo itte     do ko ka de taore yo u
我們會盡可能前往天涯海角 並且在某個地方跌倒

過去に耄碌 未來に道楽
kako ni mouroku     mirai ni douraku
過去愚昧 未來放蕩

いまに老いらく やがては灰に
i ma ni oi ra ku     ya ga te wa hai ni
現在你已經老去 不久後將化作塵埃


ああ 安らかに王手を
a a     yasuraka ni oute wo
啊啊 如果你如此安穩地

望むというなら
nozomu to i u na ra
盼望著將軍的話

焼け野も途切れないだろ
yake no mo togire na i da ro u
就連燃燒中的原野也不會停止燃燒吧

そのつもりだ
so no tsu mo ri da
我就是這個意思啊


號外 號外 沸かしちゃうぜ
gougai     gougai     wakashi cyau ze
號外 號外 狂熱起來吧

欣喜雀躍 勝ち取れ孔雀
kinki jyakuyaku     kachi tore kujyaku
歡欣雀躍 贏得孔雀吧

全身全霊 どんなもんだ
zenshin zenrei     do n na mon da
全心全力 那是什麼感覺呢

容赦しないぜ 見せろ変身
yousya shi na i ze     mise ro henshin
我絕對不會給你任何機會 給我看看你的變身吧


どうだい 乞うかい 化かしちゃうぜ
do u da i     kou ka i     bakashi cyau ze
怎麼樣 要哀求我嗎 我可要迷惑你了啊

一糸亂れぬ 何にもなれぬ
isshi midare nu     nan ni mo na re nu
我井然有序 且無法成為任何人

存外 尊大 邪魔くさいわ
zongai     sondai     jyama ku sa i wa
出乎意外 自大 還真是麻煩啊

必死に成れ 魅せろ 変身
hisshi ni na re     mise ro     henshin
拼命地 靠變身 魅惑我吧


公開 正體 明かしちゃうぜ
koukai     syoutai     akashi cyau ze
讓我們來 公開 真面目吧

意志薄弱 剝ぎ取れ孔雀
ishi hakujyaku     hagi tore kujyaku
意志薄弱 剝下的孔雀的皮

迷信 迷信 そんなもんは
meishin     meishin     so n na mon wa
迷信 迷信 那種東西

関係ないぜ 見せろ 変身
kankei na i ze     mise ro     henshin
根本與我毫無關係啊 給我看看 你的變身吧


頂戴 勝敗 負かしちゃうぜ
cyoudai     syouhai     makashi cyau ze
給我吧 無論輸贏 我都會打敗你

一糸纏わぬ 生死は問わぬ
isshi matowanu     seishi wa towanu
一絲不掛 不問生死

論外 相殺 しゃらくさいわ
rongai     sousai     sya ra ku sa i wa
題外 相抵 還真是傲慢啊

一矢報いる 魅せろ 変身
isshi mukuiru     mise ro     henshin
反擊吧 靠變身 魅惑我吧


見せろ 変身
mise ro     henshin
給我看看 你的變身吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202336 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作